Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
the
road
I
grew
up
on
Ты
знаешь
дорогу,
на
которой
я
вырос
It
was
chert
rock
dirt
and
old
dog
bones
Это
была
глинистая
каменная
грязь
и
старые
собачьи
кости
Red
dust
covered
everything
we
owned
Красная
пыль
покрыла
все,
что
у
нас
было
Painted
the
whole
damn
place
Нарисовал
все
проклятое
место
The
house
that
we
called
home
Дом,
который
мы
назвали
домом
It
was
a
single-wide,
it
was
a
corner
stone
Это
был
одинарный,
это
был
краеугольный
камень
We
all
ate
whatever
daddy'd
grown
Мы
все
ели
то,
что
вырастил
папа.
Or
killed
to
fill
our
plates
Или
убит,
чтобы
заполнить
наши
тарелки
These
days
I'd
kill
ten
men
a
week
В
эти
дни
я
убивал
десять
человек
в
неделю
For
a
minute
as
a
kid
on
Kornegay
На
минутку
в
детстве
на
Корнегай
Time's
a
bitch,
I
wish
I'd
never
known
Время
сука,
я
бы
хотел,
чтобы
я
никогда
не
знал
Stop
the
clock
and
take
me
home
Останови
часы
и
отвези
меня
домой
Time's
a
bitch,
I
wish
I'd
never
known
Время
сука,
я
бы
хотел,
чтобы
я
никогда
не
знал
Stop
the
clock
and
take
me
home
Останови
часы
и
отвези
меня
домой
If
there's
one
thing
that
I've
learned
Если
есть
одна
вещь,
которую
я
узнал
You
don't
always
get
the
things
you've
earned
Вы
не
всегда
получаете
то,
что
заработали
Some
bridges
built
end
up
bridges
burned
Некоторые
построенные
мосты
в
конечном
итоге
сожжены.
Then
you
learn
to
walk
through
the
flames
Затем
вы
научитесь
ходить
сквозь
пламя
That
nowhere
town
still
bears
my
name
Этот
нигде
город
до
сих
пор
носит
мое
имя
In
the
bark
of
a
pine
down
Hermitage
Lane
В
коре
сосны
по
Эрмитажному
переулку
Time
went
on
and
everything
changed
Прошло
время
и
все
изменилось
Time
went
on
and
everything
changed
Прошло
время
и
все
изменилось
These
days
I'd
kill
ten
men
a
week
В
эти
дни
я
убивал
десять
человек
в
неделю
For
a
minute
as
a
kid
on
Kornegay
На
минутку
в
детстве
на
Корнегай
Time's
a
bitch,
I
wish
I'd
never
known
Время
сука,
я
бы
хотел,
чтобы
я
никогда
не
знал
Stop
the
clock
and
take
me
home
Останови
часы
и
отвези
меня
домой
These
days
I'd
kill
ten
men
a
week
В
эти
дни
я
убивал
десять
человек
в
неделю
For
a
minute
as
a
kid
on
Kornegay
На
минутку
в
детстве
на
Корнегай
Time's
a
bitch,
I
wish
I'd
never
known
Время
сука,
я
бы
хотел,
чтобы
я
никогда
не
знал
Stop
the
clock
and
take
me
home
Останови
часы
и
отвези
меня
домой
Time's
a
bitch,
I
wish
I'd
never
known
Время
сука,
я
бы
хотел,
чтобы
я
никогда
не
знал
Stop
the
clock
and
take
me
home
Останови
часы
и
отвези
меня
домой
Please,
won't
someone
stop?
Пожалуйста,
кто-нибудь
не
остановится
Please,
won't
someone
stop?
Пожалуйста,
кто-нибудь
не
остановится
Please,
won't
someone
stop?
Пожалуйста,
кто-нибудь
не
остановится
Please,
won't
someone
stop?
Пожалуйста,
кто-нибудь
не
остановится
You
know
the
road
I
grew
up
on
Ты
знаешь
дорогу,
на
которой
я
вырос
It
was
chert
rock
dirt
and
old
dog
bones
Это
была
глинистая
каменная
грязь
и
старые
собачьи
кости
Red
dust
covered
everything
we
owned
Красная
пыль
покрыла
все,
что
у
нас
было
Painted
the
whole
damn
place
Нарисовал
все
проклятое
место
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Drayton Farley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.