Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
a
hard
one
Была
тяжёлой
We
gon'
get
through
it
Мы
прорвёмся
Sam,
you
a
fool
Сэм,
ты
дура
Uh,
the
heavens
where
I'm
staying
at
Эх,
небеса
– мой
приют
сейчас
Wishing
for
better
days
cause
right
now
I'm
a
little
off
track
Жду
лучших
дней,
ведь
я
сошёл
с
пути
сейчас
And
it
seem
like
ain't
nothing
going
right
И
кажется,
всё
идёт
не
так
Last
night
they
jammed
C,
they
gave
my
homie
Rodrick
life
Вчера
взяли
Си,
корешу
Родрику
дали
срок
Life,
somebody
tell
me
whats
the
meaning
of
it
Жизнь,
объясни
мне
смысл
её
To
get
rich,
fuck
bad
bitches,
push
Beemers
Быть
богатым,
трахать
тёлок,
гнать
на
БМВ
Suckas,
plotting,
scheming,
they
inner
demons
what
got
'em
buckled
Лохи,
интриги,
козни,
их
демоны
сломили
To
the
ground,
they
can't
rise
so
they
frown,
it's
fuck
ya
Они
не
подняться,
хмурятся
– пошёл
ты
And
it's
fuck
them,
they
whole
team
and
others
И
пошли
они,
вся
их
банда
и
прочие
Who
tryna
block
shine,
you
cock
suckas
Кто
блеск
мой
затмить
пытается,
сосунки
What's
the
fucking
meaning,
ain't
you
had
enough
of
В
чём,
чёрт
возьми,
смысл,
не
надоело
Hating,
you
clown
niggas,
Ringling
Brothers
Ненавидеть,
клоуны
вы,
цирк
Ринглинга
Ha,
Ringling
Brothers
Ха,
цирк
Ринглинга
So
many
childhood
memories
Так
много
детских
воспоминаний
Back
then
it
was
all
good,
no
enemies
Тогда
всё
было
чисто,
без
изъянов
Just
inner
peace,
good
times
Лишь
покой,
хорошие
деньки
The
good
life,
man
where's
the
rewind
Сладкая
жизнь,
эх,
где
перемотка
Button
when
you
need
it
Кнопка,
когда
б
нужна
была
If
I
could,
I
would,
go
back
in
time
and
repeat
it
Вернулся
б
в
прошлое,
повторил
бы
всё
Every
time
I
reach
the
90s
I'm
tripping,
let's
leave
it
Но
в
90-е
окунаясь
– ловлю
трип,
брось
I'm
looking
for
a
miracle
but
my
reality's
seeded
Ищу
чудо,
но
реальность
проросла
Right
there
in
front
of
me,
and
ain't
no
running
from
it
Прямо
передо
мной,
не
сбежать
Only
got
two
options,
rise
or
plummet
Лишь
два
выхода:
взлёт
или
пасть
Rise
like
the
fucking
Phoenix
or
fall
like
dollars
in
Onyx
Взлететь
как
Феникс
или
пасть
как
Onyx
I
circle
A,
let's
get
to
the
money
Я
на
круге
А,
пора
за
баблом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Terius Gray, Byron O. Thomas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.