Dream Theater - Fatal Tragedy - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fatal Tragedy - Dream TheaterÜbersetzung ins Russische




Fatal Tragedy
Роковая трагедия
Alone at night
Ночью один,
I feel so strange
Чувствую себя так странно.
I need to find
Мне нужно найти
All the answers to my dreams
Все ответы на мои сны.
When I sleep at night
Когда я сплю по ночам,
I hear the cries
Я слышу крики.
What does this mean?
Что это значит?
I shut the door and traveled to another home
Я закрыл дверь и отправился в другой дом.
I met an older man, he seemed to be alone
Я встретил пожилого мужчину, он казался одиноким.
I felt that I could trust him
Я чувствовал, что могу ему доверять.
He talked to me that night;
Он говорил со мной той ночью:
"Lad did you know a girl was murdered here?"
"Парень, ты знал, что здесь убили девушку?"
"This fatal tragedy was talked about for years"
"Об этой роковой трагедии говорили годами."
Victoria's gone forever
Виктория ушла навсегда,
Only memories remain
Остались только воспоминания.
She passed away
Она скончалась,
She was so young
Она была так молода.
Without love
Без любви,
Without truth
Без правды,
There can be no turning back
Нет пути назад.
Without faith
Без веры,
Without hope
Без надежды,
There can be no peace of mind
Нет покоя в душе.
As the night went on
По мере того, как ночь продолжалась,
I started to find my way
Я начал находить свой путь.
I learned about a tragedy
Я узнал о трагедии,
A mystery still today
Тайне, которая остается по сей день.
I tried to get more answers
Я пытался получить больше ответов,
But he said, "You're on your own."
Но он сказал: "Ты сам по себе".
Then he turned away and left me
Затем он отвернулся и оставил меня,
As I stand there all alone
Пока я стоял там совсем один.
He said, "You'll know the truth
Он сказал: "Ты узнаешь правду,
As your future days unfold..."
По мере того, как будут разворачиваться твои будущие дни..."
Without love
Без любви,
Without truth
Без правды,
There can be no turning back
Нет пути назад.
Without faith
Без веры,
Without hope
Без надежды,
There can be no peace of mind
Нет покоя в душе.
"Now it is time to see how you died. Remember that death is not the end, but only a transition."
"Теперь пришло время увидеть, как ты умерла. Помни, что смерть это не конец, а всего лишь переход."





Autoren: PORTNOY MICHAEL S, LA BRIE KEVIN JAMES, MYUNG JOHN RO, PETRUCCI JOHN P, RUDES JORDAN CHARLES


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.