Dreams Come True - Chinbotsusen No Monkey Girl - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chinbotsusen No Monkey Girl - Dreams Come TrueÜbersetzung ins Russische




Chinbotsusen No Monkey Girl
Девушка-обезьянка с затонувшего корабля
悲しくて 悲しくて 悲しくて
Так грустно, так грустно, так грустно,
光りも届かぬ海の底
На дне морском, куда не достигает свет.
一緒に沈んだ財宝は
Сокровища, затонувшие вместе со мной,
あなたと過ごした時間達
Это время, проведенное с тобой.
思い出はあぶくになってなって
Воспоминания превращаются в пузырьки,
空へとのぼってく
Поднимаясь к небесам.
あなたに会えなくなってから
С тех пор, как тебя больше нет рядом,
私は沈没船のモンキーガール
Я девушка-обезьянка с затонувшего корабля.
会えなくなってから
С тех пор, как тебя больше нет рядом,
沈没船のモンキーガール fu
Девушка-обезьянка с затонувшего корабля, фу.
嫌いになれたらいい
Хорошо бы разлюбить тебя,
嫌いになれたらいい
Хорошо бы разлюбить тебя,
あなたを嫌いになれたらいいのに
Хорошо бы мне тебя разлюбить.
会えなくなってから
С тех пор, как тебя больше нет рядом,
私は沈没船のモンキーガール
Я девушка-обезьянка с затонувшего корабля.
会えなくなってから oh
С тех пор, как тебя больше нет рядом, о,
沈没船のモンキーガール
Девушка-обезьянка с затонувшего корабля.
悲しくて 悲しくて
Так грустно, так грустно,
涙の海で溺れた モンキーガール
Утонула в море слез, девушка-обезьянка.
モンキーガール
Девушка-обезьянка,
モンキーガール
Девушка-обезьянка,
Yeah uh
Да, у.





Autoren: 吉田 美和, 吉田 美和


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.