Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それは
とてもささやかな日常にある
Это
случается
в
самых
обыденных
мелочах,
寝息たてるあなたの胸が
静かに上下してる
Твоя
грудь
спокойно
поднимается
и
опускается
во
сне.
急に目が開いて
私を探して
髪を撫でて
Внезапно
ты
открываешь
глаза,
ищешь
меня
взглядом,
гладишь
мои
волосы,
ひとりでうなずいたら
また眠ってる
Киваешь
сама
себе
и
снова
засыпаешь.
明日
朝がとても楽しみ・・・
Мне
так
не
терпится
увидеть
завтрашнее
утро...
それは
いつもさりげなく
毎日にある
Это
всегда
происходит
незаметно,
каждый
день.
あなたのコート
襟元に留まった
楓の果実(プロペラ)
Крылатка
клёна,
зацепившаяся
за
воротник
твоего
пальто.
放り上げた羽は
空を切って回る
Подброшенное
в
воздух
семечко
кружится,
рассекая
небо.
次々に出会う
愛しい日々は
Дни,
полные
любви,
встречают
нас
один
за
другим,
風に乗って
根を下ろす
Подхваченные
ветром,
они
пускают
корни.
見慣れた景色にも
昨日と同じものはない
何も
Даже
в
привычном
пейзаже
нет
ничего,
что
было
бы
таким
же,
как
вчера,
абсолютно
ничего.
心踊る
ささやかな日々に
それは
あなたといて生まれるファンタジー
В
эти
волнующие,
простые
дни
рождается
наша
фантазия,
когда
я
с
тобой.
心踊る
ささやかな日々に
それは
あなたといて生まれるファンタジー
В
эти
волнующие,
простые
дни
рождается
наша
фантазия,
когда
я
с
тобой.
羽を抱いて生まれるファンタジー
Фантазия,
рожденная
на
крыльях.
回る
回る
プロペラ
Кружащаяся,
кружащаяся
крылатка.
少しロマンティックすぎたかしら?
Может
быть,
это
слишком
романтично?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人
Album
MAGIC
Veröffentlichungsdatum
04-12-1993
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.