Dreams Come True - Moshimo Yukinara - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Moshimo Yukinara - Dreams Come TrueÜbersetzung ins Englische




Moshimo Yukinara
If it were to snow
今まで大人のつもりでいた
I used to think I was a grown-up
この恋をするまでは
Until I fell in love with you
どうにもならない こんな気持ち
These confused feelings
わたしのどこに隠れてたんだろう
Where were they hidden inside me?
会いたい人には会えない
I can't meet the person I want to meet
何気ないわたしのひとことに 笑ってくれた時に
When you laughed at my casual remark
もうすきだった だめだった
I knew I was already in love. It was hopeless.
"ズキン"って音が 聞こえた気がした
I felt a throbbing sensation
会いたい人に会いたいと言えないクリスマス
Christmas when I can't tell the person I miss that I miss them
大人の方が 恋はせつない
Love is sadder when you're an adult
はじめからかなわないことの方が多い
More often than not, it's impossible from the start
誰にも言えない 友達にだってこの想いは言えない
I can't tell anyone. Not even my friends can know about these feelings
クリスマスが 急にきらいになる
Christmas suddenly became something I hate
あなたはすでに誰かのもので
You already belong to someone else
ふざけるか他愛ない電話以外は
Apart from the occasional playful phone call
思い出も増えていかない 増えるはずもない
We won't make any more memories. We can't.
会いたい人には ぜったい会えないクリスマス
Christmas when I definitely can't meet the person I want to meet
大人の方が 恋はせつない
Love is sadder when you're an adult
はじめからかなわないことの方が多い
More often than not, it's impossible from the start
誰にも言えない 友達にだってこの想いは言えない
I can't tell anyone. Not even my friends can know about these feelings
クリスマスが 急にきらいになる
Christmas suddenly became something I hate
キラキラ輝く街 みんな奇跡願う聖夜
The sparkling city, everyone wishing for miracles on Christmas Eve
大人の方が恋は ずっとせつない
My love is sadder as an adult
はじめからかなわないことの方が多い
More often than not, it's impossible from the start
誰にも言えない すきな気持ちは何も変わりないのに
I can't tell anyone. These feelings won't change
クリスマスがきらいになるほど
To the point that I hate Christmas
けっきょく雨はみぞれまじり 苦笑いするしかなく
In the end, all that's left is sleet. I can only smile wryly
もしも雪なら 雪になったら
If it were to snow, if it were to snow
あきらめないって ひそかに賭けてた
I had secretly bet on not giving up
この想いはもうこのまま 溶けて消えてくだけ
These feelings will surely melt away just like this





Autoren: 中村 正人, 吉田 美和, 吉田 美和, 中村 正人


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.