Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wifehood Suteoku Densetsu Part 1 - Shufunosei Tsuma No Sei -
Легенда о становлении отличной жены, часть 1 - Дух жены -
毎回
味が全然違う
きんぴら蓮根
Каждый
раз
совершенно
разный
вкус
у
кимпиры
из
лотоса.
あなたの大好物なのに
今日のはお醤油足りない
Это
же
твое
любимое
блюдо,
а
сегодня
не
хватает
соевого
соуса.
塩分控えめとか言っとこう
Скажу,
что
меньше
соли
– полезнее.
いつかは
鯛のお頭とかハマチのかまとか
Когда-нибудь
я
приготовлю
голову
дорады
или
щеку
желтохвоста,
甘辛くこっくり炊いてみたい
でも今の主婦度じゃまず失敗
Тушеные
в
сладко-пряном
густом
соусе.
Но
с
моими
нынешними
навыками
домохозяйки
это
точно
провал.
しっかりしてるような
ないような
Вроде
бы
и
умею
готовить,
а
вроде
бы
и
нет.
ステ奥は大変ね
おかずの少ないローテーション
Быть
отличной
женой
так
сложно!
Ограниченный
набор
блюд,
ごまかす方向だけは
うまくなっていくなぁ
Только
навыки
маскировки
промахов
растут.
主婦の精登場!
とかないかな?
Вот
бы
появился
Дух
Хозяйки!
衣が薄すぎ
不細工なかき揚げ
Слишком
тонкая
панировка,
некрасивый
темпура.
見事にバラバラのインゲン
また失敗なだけなのに
Стручковая
фасоль
развалилась.
Опять
неудача,
но
я
скажу,
что
一本ずつ揚げたんだ
すごいねって
Обжаривала
каждую
стручок
отдельно.
"Какая
ты
молодец!"
何にもない朝
早口で
先制してみた
Утром,
когда
ничего
не
готово,
быстро
говорю:
たまごかけごはんはいいよねぇ?
"Яичница
с
рисом
– это
же
отлично,
правда?"
これ妻度下がるわけじゃないよねぇ?
Это
же
не
снижает
мой
рейтинг
жены?
鈍い音がした
「茹でたまご」だった
Раздался
глухой
стук.
"Яйца
вареные"
– был
ответ.
ステ奥は大変ね
微妙なコミュニケーション
Быть
отличной
женой
так
сложно!
Эти
тонкости
общения...
ほんとにおいしい時だけの
低いうなり声
Только
когда
действительно
вкусно,
ты
тихонько
мычишь.
妻の精様、もっと聞きたいです!
Дух
Жены,
я
хочу
слышать
это
чаще!
白いシャツがお洗濯で
ピンクになった
Белая
рубашка
после
стирки
стала
розовой.
ステ奥はがんばるよ
最強のクリエイション
Отличная
жена
старается
изо
всех
сил!
Это
высшее
творчество!
あなたがほっと出来る
「うちの味」目指して
Стремлюсь
к
тому,
чтобы
ты
чувствовал
себя
как
дома,
к
"нашему
вкусу".
ステ旦も大変ね
夢に描くグッドロケーション
Быть
отличным
мужем
тоже
нелегко!
Мечты
о
хорошем
доме,
家の広告
テーブルに置かれ
朝からプレッシャー
Рекламные
проспекты
на
столе
с
утра
пораньше
– это
давление.
旦那様の精よ、もしいるなら
Дух
Мужа,
если
ты
существуешь,
3L以上庭付き
頼みますぅ!
Прошу,
дом
с
участком
от
10
соток!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miwa Yoshida, Masato Nakamura
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.