Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未来予想図2(VERSION'07)
Future Forecast 2 (VERSION'07)
卒業してから
もう3度目の春
It's
the
third
spring
since
we
graduated
あいかわらず
そばにある
同じ笑顔
The
same
smiles
that
I'm
used
to,
are
still
with
me
あの頃バイクで
飛ばした家までの道
That
path
home
from
school,
that
I
used
to
ride
my
bike
on
今はルーフからの星を
見ながら走ってる
Now
I
drive
my
car,
and
look
at
the
stars
from
the
roof
私を降ろした後
角をまがるまで
見送ると
After
you
drop
me
off,
I
watch
you
turn
the
corner
いつもブレーキランプ5回点滅
The
five
flashes
of
your
brake
lights
ア・イ・シ・テ・ル
のサイン
An
I-L-O-V-E-Y-O-U
sign
きっと何年たっても
こうしてかわらぬ気持ちで
Surely,
even
years
from
now,
this
feeling
will
never
change
過ごしてゆけるのね
あなたとだから
I'll
always
be
with
you,
that's
why
ずっと心に描く
未来予想図は
I've
always
pictured
a
future
in
my
heart
ほら
思ったとうりに
かなえられてく
Look,
it's
coming
true,
just
as
I
thought
時々2人で
開いてみるアルバム
Sometimes,
we
open
up
my
photo
album
together
まだやんちゃな
写真達に笑いながら
Laughing
at
our
silly
pictures
どれくらい同じ時間
2人でいたかしら
How
much
time
have
we
spent
together,
I
wonder
こんなふうにさりげなく
過ぎてく毎日も
Even
these
days
that
pass
so
casually
2人でバイクのメット5回ぶつけてたあの合図
Like
those
days
when
we
used
to
hit
our
motorcycle
helmets
together
5 times
サイン変わった今も
同じ気持ちで
The
sign
has
changed,
but
the
feeling's
the
same
素直に
愛してる
I
love
you,
honestly
きっと何年たっても
こうしてかわらぬ思いを
Surely,
even
years
from
now,
I'll
always
cherish
this
feeling
持っていられるのも
あなたとだから
With
you,
that's
why
ずっと心に描く
未来予想図は
I've
always
pictured
a
future
in
my
heart
ほら
思ったとうりに
かなえられてく
Look,
it's
coming
true,
just
as
I
thought
ほら
思ったとうりに
かなえられてく...
Look,
it's
coming
true,
just
as
I
thought...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.