Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Rogue (feat. Landon Tewers)
Going Rogue (feat. Landon Tewers)
(Hey)
Lately,
I
feel
I
ain′t
been
myself
(Hey)
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
nicht
wie
ich
selbst
Lately,
I
feel
like
fuck
everyone
else
In
letzter
Zeit
denke
ich:
scheiß
auf
alle
anderen
People
been
testin'
my
patience
but
I
Leute
testen
meine
Geduld,
aber
ich
Ain′t
no
surgeon,
I
cut
you
to
hurt
ya
Bin
kein
Chirurg,
ich
schneide
dich
um
dich
zu
verletzen
I
always
been
quite
and
tried
to
just
keep
to
myself
War
schon
immer
ruhig
und
blieb
für
mich
Do
shit
by
myself
I
hate
asking
for
help
Mach
alles
allein,
hasse
es
um
Hilfe
zu
fragen
Stick
your
hand
out
you
might
get
it
back
Streck
deine
Hand
aus,
womöglich
kriegst
du
sie
nicht
zurück
It's
a
fact
that
I'm
crazy
you
don′t
need
to
ask
Ist
Fakt
dass
ich
verrückt
bin,
frag
nicht
erst
Twistin′
shit
up,
shrooms
in
the
shake
and
I'm
mixin′
it
up
Wirbel
Scheiß
auf,
Pilze
im
Shake
misch
ich
rein
Rip
out
my
heart,
pour
the
blood
in
the
cup
Reiß
mein
Herz
raus,
füll
das
Blut
in
den
Becher
You
feel
my
passion,
you
see
I
ain't
actin,
tough
actin
tenactin
Du
spürst
meine
Leidenschaft,
siehst
ich
tu
nicht
nur
so,
kein
Schauspiel
′Cause
bitch,
I
be
runnin'
shit
Denn
Schätzchen,
ich
führe
hier
Regie
Name
the
target
I′m
merciless,
gunnin'
shit
Nenn
das
Ziel,
ich
bin
gnadenlos,
baller
drauf
I'm
a
star,
I′m
your
father,
I′m
son
n
shit
Ich
bin
ein
Star,
dein
Vater,
der
Sohn
und
so
Prolly
shoot
up
the
charts
with
100
clips
Knall
die
Charts
wohl
mit
hundert
Magazinen
leer
(On
the
low
tho)
(Ganz
leise
bloß)
I'ma
spend
that
cash
Ich
geb
das
Geld
aus
I′ma
make
that
back
Ich
mach
es
zurück
I'ma
talk
my
shit
Ich
rede
meinen
Mist
I′ma
burn
that
bridge
Ich
brenn
die
Brücke
ab
I'ma
go
get
rich,
I
don′t
give
no
shits
Ich
werde
reich,
scheiß
drauf
They
ain't
got
no
hits,
but
they
jam
my
shit
Die
haben
keine
Hits,
aber
sie
blockieren
meinen
Track
They
actin'
foul,
and
that′s
and
one
Sie
spielen
unfair,
das
gibt
'n
Punkt
plus
Foul
Need
a
savage,
I
am
one
Brauchen
'nen
Wilden,
ich
bin
einer
Man,
it′s
all
good,
it's
all
good,
it′s
all
good
(it's
all
good)
Mann,
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
(alles
gut)
I
wish
you
would,
wish
you
would,
wish
you
would
(I
wish
you
would)
Ich
wünscht
du
würdest,
würdest,
würdest
(ich
wünscht
du
würdest)
Man,
it′s
all
good,
it's
all
good,
it′s
all
good
(it's
all
good)
Mann,
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
(alles
gut)
They
actin'
foul,
and
that′s
and
one
Sie
spielen
unfair,
das
gibt
'n
Punkt
plus
Foul
Need
a
savage,
I
am
one
Brauchen
'nen
Wilden,
ich
bin
einer
Thinkin′
of
spillin'
and
killin′
Denk'
an
Blutvergießen
und
Töten
I'm
runnin′
off
Ritalin
Ich
lauf
auf
Ritalin
Changin'
and
switchin′
Ändere
und
wechsle
My
mental
be
swingin'
like
pendulum
Mein
Verstand
schwingt
wie
ein
Pendel
I
was
the
one
in
the
shadows
and
livin'
invisible
Ich
war
der
im
Schatten,
unsichtbar
lebend
Livin′
the
life
of
the
mirror
or
a
window
you′re
lookin'
through
Lebte
das
Leben
des
Spiegels
oder
Fensters
durch
das
du
schaust
This
is
what
I
give
to
you
Das
geb
ich
dir
If
I
should
die
I
live
through
you
Falls
ich
sterbe,
leb
ich
durch
dich
My
loyalty
you
never
have
to
check
it.
Meine
Loyalität
brauchst
du
nie
zu
prüfen
Prophetic.
(you′ll
never
have
to
check
it)
Prophetisch
(Du
musst
nie
prüfen)
Foresee
me
bein'
militant
Sehe
mich
militärisch
sein
Construction
worker
drillin′
shit
Bauarbeiter
am
Bohrer
If
niggas
ever
try
to
disrespect
it
Wenn
Jungs
je
versuchen
das
zu
missachten
Had
to
bring
back,
like
mothafuckin'
boomerang
Musst
zurückbringen,
wie
'n
verdammter
Boomerang
AudioDope
and
hope
it′s
the
two
I
slang
AudioDope
und
hoffe
es
sind
die
zwei
die
ich
deal
Two
heads
always
better
one
Zwei
Köpfe
sind
immer
besser
als
einer
It
takes
two
to
fight,
so
double-cross
when
I
Double-Dutch
Zum
Kämpfen
braucht
es
zwei,
Verrat
bei
Doppelseilspringen
Cause
I
live
in
the
middle,
it's
simple
Denn
ich
leb
in
der
Mitte,
einfach
You
can't
be
too
quick,
and
you
can′t
be
too
nimble
Man
darf
nicht
zu
fix
sein,
nicht
zu
wendig
Still
keepin′
it
playa
Bleibe
noch
immer
cooler
Player
Still
don't
give
a
fuck
′bout
my
haters
Scheiß
noch
immer
auf
meine
Hater
Chase
paper,
stay
tapered,
or
something
like
that
(Aye)
Jag
Papier,
bleib
gestutzt,
oder
so
(Aye)
I'ma
spend
that
cash
Ich
geb
das
Geld
aus
I′ma
make
that
back
Ich
mach
es
zurück
I'ma
talk
my
shit
Ich
rede
meinen
Mist
I′ma
burn
that
bridge
Ich
brenn
die
Brücke
ab
I'ma
go
get
rich,
I
don't
give
no
shits
Ich
werde
reich,
scheiß
drauf
They
ain′t
got
no
hits,
but
they
jam
my
shit
Die
haben
keine
Hits,
aber
sie
blockieren
meinen
Track
They
actin′
foul,
and
that's
and
one
Sie
spielen
unfair,
das
gibt
'n
Punkt
plus
Foul
Need
a
savage,
I
am
one
Brauchen
'nen
Wilden,
ich
bin
einer
Man,
it′s
all
good,
it's
all
good,
it′s
all
good
(it's
all
good)
Mann,
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
(alles
gut)
I
wish
you
would,
wish
you
would,
wish
you
would
(I
wish
you
would)
Ich
wünscht
du
würdest,
würdest,
würdest
(ich
wünscht
du
würdest)
Man,
it′s
all
good,
it's
all
good,
it's
all
good
(it′s
all
good)
Mann,
alles
gut,
alles
gut,
alles
gut
(alles
gut)
They
actin′
foul,
and
that's
and
one
Sie
spielen
unfair,
das
gibt
'n
Punkt
plus
Foul
Need
a
savage,
I
am
one
Brauchen
'nen
Wilden,
ich
bin
einer
First,
I
fuck
your
girl
Zuerst
fick
ich
deine
Freundin
We′ll
say
you
owe
me
one
Wir
sagen,
du
schuldest
mir
was
They
keep
on
askin'
when
it
ends
Sie
fragen
immer
wann
es
endet
I
say,
"I′ve
just
begun."
(I
just
started)
Ich
sag:
"Fang
grad
erst
an."
(Ich
fang
grad
erst
an)
I
don't
give
an
effort
Ich
gebe
mir
keine
Mühe
I
don′t
don't
live
for
praise
Leb
nicht
für
Lobeshymnen
Somehow,
life
just
seems
to
bless
me
for
my
shitty
ways
Irgendwie
segnet
mich
das
Leben
für
meine
beschissenen
Wege
It's
bad,
comin′
to
the
riches
from
the
rags
Ist
krass,
vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
Now,
I
got
these
mothafuckas
mad
Jetzt
hab
ich
diese
Idioten
wütend
Chasin′
every
dream
I
never
had
Jag
all
den
Träumen
nach,
die
ich
nie
hatte
I
swear,
it's
bad
Ich
schwör's,
ist
krass
Bitches
that
I′m
fuckin'
at
the
pad
Schlampen
die
ich
in
der
Bude
ficke
Mad-Hatter
who
I
am
behind
the
mask
Verrückter
Hutmacher
hinter
meiner
Maske
Let
me
on
the
stage
I
think
I′m
gonna
black
Lass
mich
auf
die
Bühne,
glaub
ich
kipp
gleich
um
It's
bad,
comin′
to
the
riches
from
the
rags
Ist
krass,
vom
Tellerwäscher
zum
Millionär
Now,
I
got
these
mothafuckas
mad
Jetzt
hab
ich
diese
Idioten
wütend
Chasin'
every
dream
I
never
had
Jag
all
den
Träumen
nach,
die
ich
nie
hatte
I
swear,
it's
bad
Ich
schwör's,
ist
krass
Bitches
that
I′m
fuckin′
at
the
pad
Schlampen
die
ich
in
der
Bude
ficke
Mad-Hatter
who
I
am
behind
the
mask
Verrückter
Hutmacher
hinter
meiner
Maske
Let
me
on
the
stage
I
think
I'm
gonna
black
Lass
mich
auf
die
Bühne,
glaub
ich
kipp
gleich
um
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: William Edward Lauderdale Iii, Francisco Guzman, Adam Lee Ramey, Trevor Luke Norgren, Robert Nathaniel Sebastian, Gabor Toth, Nick Sampson, Landon Khale Tewers, Staig Aron Flynn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.