Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Erinnerungen
verschwimmen,
ich
vergesse
dein
Namen
The
memories
are
blurring,
I'm
forgetting
your
name
Aber
nicht
was
wir
mal
waren
But
not
what
we
once
were
Das
es
mal
so
kommt
hab
ich
vorher
nicht
geahnt
I
never
imagined
it
would
come
to
this
Seh
dich
vor
mir
stehn,
doch
dann
klingelt
mein
Alarm
I
see
you
standing
before
me,
but
then
my
alarm
rings
Ich
weiß
nicht
mehr
wer
du
bist
I
don't
know
who
you
are
anymore
Ich
erkenne
dich
nicht
mehr
I
don't
recognize
you
anymore
Unser
Chat
bleibt
einfach
leer
Our
chat
just
stays
empty
Und
ich
weiß
you
don't
care
And
I
know
you
don't
care
Hat
mein
Leben
überhaupt
einen
Wert?
Does
my
life
even
have
any
worth?
Sag
was
mach
ich
nur
verkehrt?
Tell
me,
what
am
I
doing
wrong?
Kann
ich
nichts
mehr
fühlen
oder
hab
ich
es
verlernt?
Can
I
not
feel
anything
anymore,
or
have
I
forgotten
how?
Ich
weiß
nicht
mehr
wer
du
bist
I
don't
know
who
you
are
anymore
Ich
hab
Angst,
dass
du
mich
vergisst
I'm
afraid
you'll
forget
me
Während
ich
dich
immernoch
vermiss
While
I
still
miss
you
Immernoch
vermiss
Still
miss
you
Ich
weiß
nicht
mehr
wo
du
bist
I
don't
know
where
you
are
anymore
Nicht
mehr
wo
du
lebst
Don't
know
where
you
live
Nicht
wohin
du
gehst
Don't
know
where
you
go
Für
ein
zweites
erstes
mal
ist
es
schon
zu
spät
It's
too
late
for
a
second
first
time
Ja
zu
spät
Yeah,
too
late
Kann
nicht
sagen
wie
ich
fühl
Can't
say
how
I
feel
In
mir
drin
wird
alles
kühl
Everything
inside
me
is
turning
cold
Und
ich
wünsche
mir
nichts
mehr
als
das
ich
nie
wieder
was
spür
And
I
wish
for
nothing
more
than
to
never
feel
anything
again
Kämpfe
jeden
Tag,
aber
weiß
nicht
mal
wofür
I
fight
every
day,
but
I
don't
even
know
what
for
Baby
ich
brauch
dich,
ich
will
nur
zu
dir
Baby,
I
need
you,
I
just
want
to
be
with
you
Fühl
mich
so
alone
I
feel
so
alone
Es
ist
Nachts
um
halb
vier
It's
3:30
AM
Ungesagte
Worte,
ja
ich
schreib
sie
aufs
Papier
Unspoken
words,
yeah,
I'm
writing
them
down
on
paper
Baby
du
bist
cold
Baby,
you're
cold
Ich
hab
Angst
zu
erfrieren
I'm
afraid
of
freezing
Doch
noch
viel
mehr
davor
dich
zu
verlieren
But
even
more
afraid
of
losing
you
Du
bist
lange
nicht
mehr
hier
You
haven't
been
here
for
a
long
time
Sag
was
stimmt
denn
nicht
mit
mir?
Tell
me,
what's
wrong
with
me?
Ja
der
Teufel,
der
hat
mich
im
Visier
Yeah,
the
devil,
he's
got
me
in
his
sights
Und
ich
weiß,
dass
ich
verlier
And
I
know
I'm
losing
Die
Hölle
ist
am
brennen
Hell
is
burning
Aber
ich
bin
am
erfrieren
But
I'm
freezing
Und
das
alles
wegen
dir
And
it's
all
because
of
you
Die
Errinerungen
verschwimmen,
ich
vergesse
dein
Namen
The
memories
are
blurring,
I'm
forgetting
your
name
Aber
nicht
was
wir
mal
waren
But
not
what
we
once
were
Ich
weiß
nicht
mehr
wer
du
bist
I
don't
know
who
you
are
anymore
Ich
erkenne
dich
nicht
mehr
I
don't
recognize
you
anymore
Unser
Chat
bleibt
einfach
leer
Our
chat
just
stays
empty
Und
ich
weiß
you
don't
care
And
I
know
you
don't
care
Hat
mein
Leben
überhaupt
einen
Wert?
Does
my
life
even
have
any
worth?
Sag
was
mach
ich
nur
verkehrt?
Tell
me,
what
am
I
doing
wrong?
Kann
ich
nichts
mehr
fühlen
oder
hab
ich
es
verlernt?
Can
I
not
feel
anything
anymore,
or
have
I
forgotten
how?
Oder
hab
ich
es
verlernt?
Or
have
I
forgotten
how?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dropped Here
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.