Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything a Girl Should Have
Всё, что должно быть у девушки
(Isabel
Monteiro)
(Изабель
Монтейру)
I
could
buy
me
a
castle
in
a
country
spot
Я
могла
бы
купить
себе
замок
в
сельской
местности
And
I
could
have
a
house
made
out
of
gold
И
у
меня
мог
бы
быть
дом
из
золота
A
girl
can
have
Которые
могут
быть
у
девушки,
Have
got
me
feeling
so
cold
Заставляют
меня
чувствовать
себя
такой
холодной
Just
thought
I'll
let
you
know...
Просто
подумала,
что
дам
тебе
знать...
I
could
spend
the
summer
in
the
South
of
France
Я
могла
бы
провести
лето
на
юге
Франции
And
pretend
that
life
was
just
one
joke
И
притворяться,
что
жизнь
— это
всего
лишь
шутка
Oh
to
have,
or
to
have
not?
О,
иметь
или
не
иметь?
Have
got
me
feeling
alone
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
одинокой
Just
thought
I'd
let
you
know...
Просто
подумала,
что
дам
тебе
знать...
My
life,
glitter
and
shine
Моя
жизнь,
блеск
и
сияние
My
heart,
star
spangled
cold
Мое
сердце,
холодное,
как
усеянное
звездами
небо
If
only
I
could
have
Если
бы
только
я
могла
провести
One
night
in
your
arms
Одну
ночь
в
твоих
объятиях
Then
I'll
have
it
all
Тогда
у
меня
будет
всё
I
could
buy
me
a
diamond
and
a
new
guitar
Я
могла
бы
купить
себе
бриллиант
и
новую
гитару
And
I
could
have
the
longest
string
of
pearls
И
у
меня
могла
бы
быть
самая
длинная
нить
жемчуга
A
girl
should
have
Которые
должны
быть
у
девушки,
Have
got
me
feeling
so
cold
Заставляют
меня
чувствовать
себя
такой
холодной
Just
thought
I'd
let
you
know...
Просто
подумала,
что
дам
тебе
знать...
And
I
could
spend
my
whole
life
in
a
crystal
bed
И
я
могла
бы
провести
всю
свою
жизнь
в
хрустальной
кровати
Or
I
could
travel
round
and
round
the
world
Или
я
могла
бы
путешествовать
по
всему
миру
Oh
to
have,
or
to
have
not?
О,
иметь
или
не
иметь?
Have
got
me
feeling
alone
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
одинокой
I
Thought
I'd
let
you
know...
Я
подумала,
что
дам
тебе
знать...
My
life,
glitter
and
shine
Моя
жизнь,
блеск
и
сияние
My
heart,
star-spangled
cold
Мое
сердце,
холодное,
как
усеянное
звездами
небо
If
only
I
could
have
Если
бы
только
я
могла
провести
One
night
in
your
arms
Одну
ночь
в
твоих
объятиях
Then
I'll
have
it
all.
Тогда
у
меня
будет
всё.
I
could
buy
me
a
castle
in
a
country
spot...
How
did
my
mind
evolve
Я
могла
бы
купить
себе
замок
в
сельской
местности...
Как
же
так
развился
мой
разум?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.