Drunk Mate - Бездельник - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Бездельник - Drunk MateÜbersetzung ins Englische




Бездельник
Slacker
Мысли клею воедино
I piece my thoughts together
Муза капризна, оставит без денег
The muse is fickle, will leave me broke
Мой понедельник это мой поединок
My Monday is my duel
Я знаю, вас с носом оставит бездельник
I know, a slacker will leave you with nothing
Мысли клею воедино
I piece my thoughts together
Муза капризна, оставит без денег
The muse is fickle, will leave me broke
Мой понедельник это мой поединок
My Monday is my duel
Я знаю, вас с носом оставит бездельник
I know, a slacker will leave you with nothing
День начался безответственно просто
The day began irresponsibly simple
Лень, паранойя, неуместны вопросы
Laziness, paranoia, inappropriate questions
Звучат в голове голоса как занозы
Sound in my head like splinters
Пустил всё на бред, оставив допросы
Let it all go to delirium, leaving interrogations
Я гостем стану в собственном теле, но не в собственном деле
I'll be a guest in my own body, but not in my own business
Мне, собственно, верят. Оу, знаю
They actually believe me. Oh, I know
Как собственность делят, кто косвенно в теме, но совесть их бредит. Пускаю
How they divide the property, who's indirectly involved, but their conscience is raving. I let it go
Пускай гуляют, я сам нарисую свой круг - золотую середину
Let them roam, I'll draw my own circle - the golden mean
Где тру лишь на половину - не прокатит
Where I work only half-heartedly - won't do
Посему лишена ваша пати хоть доли внимания
Therefore, your party is deprived of even a fraction of attention
И даже стараний тут явно не хватит, чтобы я был с вами
And even efforts here are clearly not enough for me to be with you
Но вы посудите, кто из нас победитель
But you judge, who is the winner among us
Коли вас перееду словно пьяный водитель
If I run you over like a drunk driver
Как автолюбитель разложу на части
As a car enthusiast, I'll take apart
Я жизней губитель, но мне жажда счастья
I'm a life destroyer, but I thirst for happiness
Покоя не даёт, а ты лишь жадный мастер
It gives me no peace, and you're just a greedy master
В погоне гниёт твоя цель как мясо
In the chase, your goal rots like meat
Земля заберёт обоих, она забьёт обойму, но зря
The earth will take both of us, it will load the magazine, but in vain
Убьёт, по-любому, занесёт на бойню, но уйду без боя не я
It will kill, for sure, drag us to the slaughterhouse, but I won't leave without a fight
И явь моя мигом пеплом в бездну канет
And my reality will instantly turn to ashes into the abyss
Где мило бес и бездарь правят
Where demons and mediocrity мило правят
Но миру вес и правду дарят
But they give the world weight and truth
Кто веру нёс бы при ударе
Who would carry faith under attack
Там вовсе нервы как из стали
There, nerves are entirely made of steel
Не бойся, первым ты не станешь
Don't worry, you won't be the first
Небось, ты хрен ли нам докажешь
You probably won't prove a damn thing to us
И вовсе бездарь, ты же знаешь
And you're completely mediocre, you know it
Мысли клею воедино
I piece my thoughts together
Муза капризна, оставит без денег
The muse is fickle, will leave me broke
Мой понедельник это мой поединок
My Monday is my duel
Я знаю, вас с носом оставит бездельник
I know, a slacker will leave you with nothing
Мысли клею воедино
I piece my thoughts together
Муза капризна, оставит без денег
The muse is fickle, will leave me broke
Мой понедельник это мой поединок
My Monday is my duel
Я знаю, вас с носом оставит бездельник
I know, a slacker will leave you with nothing
Кто бездельник?
Who's a slacker?
Я (Бездельник, да-да)
I am (Slacker, yeah-yeah)
Кто бездельник?
Who's a slacker?
Я (Бездельник, я-я)
I am (Slacker, I-I)
Кто бездельник?
Who's a slacker?
Я (Бездельник, да-да)
I am (Slacker, yeah-yeah)
Кто бездельник?
Who's a slacker?
Я (Без денег ты)
I am (You're broke)
Мне похуй, один не один, но что-то под боком укажет дорогу
I don't care, alone or not, but something close by will show the way
И буду бежать, покуда есть ноги
And I'll run as long as I have legs
И буду писать, покуда вас много
And I'll write as long as there are many of you
И грубо стирать те старые строки
And roughly erase those old lines
Где следы пера пусты и убоги
Where the traces of the pen are empty and wretched
Я сам себе раб покорный и строгий
I'm my own obedient and strict slave
И вроде всем рад, но вечно упреки
And I seem to be happy with everyone, but there are always reproaches
Я сам же их автор, редактор, поэт, иллюстратор
I'm their author, editor, poet, illustrator
Гарант и новатор, юрист, адвокат
Guarantor and innovator, lawyer, advocate
Артист и креатор, писатель баллад
Artist and creator, writer of ballads
Радист, комбинатор, убийца бита
Radio operator, combinator, beat killer
Химик, алхимик, сектант (Эй!)
Chemist, alchemist, sectarian (Hey!)
Физик, учёный, баран (Эй!)
Physicist, scientist, fool (Hey!)
Шизик, химера, титан и тиран
Crazy, chimera, titan and tyrant
Я циник, галера, бедлам выбери сам
I'm a cynic, galley, bedlam - choose yourself
Выберись сам, а после выпились сам, выруби саунд
Get out yourself, and then get drunk yourself, turn off the sound
Иду к небесам, ведут чудеса
I'm going to heaven, miracles lead
Мой путь не построен? Ползу по лесам
My path isn't built? I crawl through the forests
Эй, ты!
Hey, you!
Тут опять по новой, там опять помои, вот даун
Here again anew, there again slop, what a downer
Камон, один мой куплет количеством слов ебёт весь твой альбом
C'mon, one verse of mine fucks your whole album with the number of words
И лёжа на диване, я на хуй надеваю твой гон
And lying on the couch, I don't give a fuck about your bullshit
Ибо ваш тон уже так запарил, и беру стакан, бурбон
Because your tone has already bored me so much, and I take a glass, bourbon
И лью, не вижу края, ну и будь здоров, не забудь потом
And I pour, I don't see the edge, well, bless you, don't forget later
Я льюсь горлом от того, что ты зовёшь сакральным
I pour down my throat from what you call sacred
И не будь кротом, ваш путь моветон, мой вверх ведёт с окраин!
And don't be a mole, your path is a faux pas, mine leads up from the outskirts!
Мысли клею воедино
I piece my thoughts together
Муза капризна, оставит без денег
The muse is fickle, will leave me broke
Мой понедельник это мой поединок
My Monday is my duel
Я знаю, вас с носом оставит бездельник
I know, a slacker will leave you with nothing
Мысли клею воедино
I piece my thoughts together
Муза капризна, оставит без денег
The muse is fickle, will leave me broke
Мой понедельник это мой поединок
My Monday is my duel
Я знаю, вас с носом оставит бездельник
I know, a slacker will leave you with nothing
Кто бездельник?
Who's a slacker?
Я (Бездельник, да-да)
I am (Slacker, yeah-yeah)
Кто бездельник?
Who's a slacker?
Я (Бездельник, я-я)
I am (Slacker, I-I)
Кто бездельник?
Who's a slacker?
Я (Бездельник, да-да)
I am (Slacker, yeah-yeah)
Кто бездельник?
Who's a slacker?
Я (Без денег ты)
I am (You're broke)





Autoren: семён вотяков


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.