Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon A Time (나의 어리석은 방황)
Es war einmal (Meine törichten Irrwege)
Here
you
are
alone,
and
you
deserve
it
Hier
bist
du
allein,
und
du
hast
es
verdient
You're
friends
have
turned
to
stone
Deine
Freunde
sind
zu
Stein
geworden
And
that's
on
you
Und
das
liegt
an
dir
You
had
a
cost
deserve
but
did
you
serve
it
Du
hattest
einen
Preis
verdient,
aber
hast
du
ihn
dir
auch
verdient?
Or
did
you
see
yourself
in
a
way
that
wasn't
true
Oder
hast
du
dich
selbst
auf
eine
Weise
gesehen,
die
nicht
wahr
war?
This
is
not
your
father's
fairytale
Das
ist
nicht
das
Märchen
deines
Vaters
And
no,
it's
not
your
mother's
fault
you
fail
Und
nein,
es
ist
nicht
die
Schuld
deiner
Mutter,
dass
du
scheiterst
So
when
you're
story
comes
to
light
Also,
wenn
deine
Geschichte
ans
Licht
kommt
Make
sure
the
story
that
they
write
Stell
sicher,
dass
die
Geschichte,
die
sie
schreiben,
Goes
once
upon
a
time
a
girl
tried
harder
lautet:
Es
war
einmal
ein
Mädchen,
das
sich
mehr
anstrengte
Once
upon
a
time
she
tried
again
Es
war
einmal,
da
versuchte
sie
es
erneut
Once
upon
a
braver
choice
Es
war
einmal
eine
mutigere
Entscheidung
She
took
a
risk
Sie
ging
ein
Risiko
ein
She
used
her
voice
Sie
nutzte
ihre
Stimme
And
that
will
be
my
once
upon
a
time
Und
das
wird
mein
Es
war
einmal
sein
Why
tell
all
those
lies?
Warum
all
diese
Lügen
erzählen?
You
feel
unworthy
Du
fühlst
dich
unwürdig
Like
there
isn't
salted
ground
for
you
to
stand
Als
gäbe
es
keinen
festen
Boden
für
dich,
auf
dem
du
stehen
kannst
But
a
sacrifice
is
not
a
firm
foundation
Aber
ein
Opfer
ist
kein
festes
Fundament
You
can
not
build
a
castle
on
a
mountain
made
of
sand
Du
kannst
kein
Schloss
auf
einem
Berg
aus
Sand
bauen
This
is
not
your
mother's
dark
desert
Das
ist
nicht
die
dunkle
Wüste
deiner
Mutter
And
no,
it's
not
your
father's
hell
on
fire
Und
nein,
es
ist
nicht
das
Höllenfeuer
deines
Vaters
Turns
out
it's
you
who's
not
awake
Es
stellt
sich
heraus,
dass
du
diejenige
bist,
die
nicht
wach
ist
So
if
there's
change
you
wanna
make
Wenn
es
also
eine
Veränderung
gibt,
die
du
bewirken
willst
Take
once
upon
a
time
she
fought
a
dragon
Nimm:
Es
war
einmal,
da
kämpfte
sie
gegen
einen
Drachen
Once
upon
a
time
this
was
me
Es
war
einmal,
da
war
ich
das
Once
upon
a
misspent
youth
Es
war
einmal
eine
verfehlte
Jugend
She
faced
herself
Sie
stellte
sich
selbst
She
spoke
the
truth
Sie
sprach
die
Wahrheit
That's
how
I
see
my
once
upon
a
time
So
sehe
ich
mein
Es
war
einmal
Life
is
not
a
storybook
but
life
unfolds
in
chapters
Das
Leben
ist
kein
Märchenbuch,
aber
das
Leben
entfaltet
sich
in
Kapiteln
Turn
the
page
and
start
to
make
a
mends
Schlag
die
Seite
um
und
beginne,
Dinge
wiedergutzumachen
There's
no
pre-written
guarantee
of
"Happy
ever
after"
Es
gibt
keine
vorformulierte
Garantie
für
"Glücklich
bis
ans
Ende
aller
Tage"
Step
into
your
greatness
before
your
story
ends
Tritt
in
deine
Größe
ein,
bevor
deine
Geschichte
endet
So
when
your
story
ends
Also,
wenn
deine
Geschichte
endet
They'll
say
once
upon
a
time
a
girl
flew
higher
Werden
sie
sagen:
Es
war
einmal
ein
Mädchen,
das
höher
flog
Once
upon
a
time
she
made
things
right
Es
war
einmal,
da
brachte
sie
die
Dinge
in
Ordnung
Once
upon
a
time
that
finds
Es
war
einmal,
dass
sie
erkannte,
She
changed
her
heart
Sie
änderte
ihr
Herz
To
change
their
minds
Um
ihre
Meinung
zu
ändern
That's
got
to
be
my
once
upon
a
time
Das
muss
mein
Es
war
einmal
sein
This
once
upon
a
time
Dieses
Es
war
einmal
I
finally
see
my
once
upon
a
time
Ich
sehe
endlich
mein
Es
war
einmal
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.