Drunken Tiger - Once Upon A Time (나의 어리석은 방황) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Once Upon A Time (나의 어리석은 방황)
Es war einmal (Meine törichten Irrwege)
1]
1]
Here you are alone, and you deserve it
Hier bist du allein, und du hast es verdient
You're friends have turned to stone
Deine Freunde sind zu Stein geworden
And that's on you
Und das liegt an dir
You had a cost deserve but did you serve it
Du hattest einen Preis verdient, aber hast du ihn dir auch verdient?
Or did you see yourself in a way that wasn't true
Oder hast du dich selbst auf eine Weise gesehen, die nicht wahr war?
This is not your father's fairytale
Das ist nicht das Märchen deines Vaters
And no, it's not your mother's fault you fail
Und nein, es ist nicht die Schuld deiner Mutter, dass du scheiterst
So when you're story comes to light
Also, wenn deine Geschichte ans Licht kommt
Make sure the story that they write
Stell sicher, dass die Geschichte, die sie schreiben,
Goes once upon a time a girl tried harder
lautet: Es war einmal ein Mädchen, das sich mehr anstrengte
Once upon a time she tried again
Es war einmal, da versuchte sie es erneut
Once upon a braver choice
Es war einmal eine mutigere Entscheidung
She took a risk
Sie ging ein Risiko ein
She used her voice
Sie nutzte ihre Stimme
And that will be my once upon a time
Und das wird mein Es war einmal sein
This time
Diesmal
Why tell all those lies?
Warum all diese Lügen erzählen?
You feel unworthy
Du fühlst dich unwürdig
Like there isn't salted ground for you to stand
Als gäbe es keinen festen Boden für dich, auf dem du stehen kannst
But a sacrifice is not a firm foundation
Aber ein Opfer ist kein festes Fundament
You can not build a castle on a mountain made of sand
Du kannst kein Schloss auf einem Berg aus Sand bauen
This is not your mother's dark desert
Das ist nicht die dunkle Wüste deiner Mutter
And no, it's not your father's hell on fire
Und nein, es ist nicht das Höllenfeuer deines Vaters
Turns out it's you who's not awake
Es stellt sich heraus, dass du diejenige bist, die nicht wach ist
So if there's change you wanna make
Wenn es also eine Veränderung gibt, die du bewirken willst
Take once upon a time she fought a dragon
Nimm: Es war einmal, da kämpfte sie gegen einen Drachen
Once upon a time this was me
Es war einmal, da war ich das
Once upon a misspent youth
Es war einmal eine verfehlte Jugend
She faced herself
Sie stellte sich selbst
She spoke the truth
Sie sprach die Wahrheit
That's how I see my once upon a time
So sehe ich mein Es war einmal
This time
Diesmal
Life is not a storybook but life unfolds in chapters
Das Leben ist kein Märchenbuch, aber das Leben entfaltet sich in Kapiteln
Turn the page and start to make a mends
Schlag die Seite um und beginne, Dinge wiedergutzumachen
There's no pre-written guarantee of "Happy ever after"
Es gibt keine vorformulierte Garantie für "Glücklich bis ans Ende aller Tage"
Step into your greatness before your story ends
Tritt in deine Größe ein, bevor deine Geschichte endet
So when your story ends
Also, wenn deine Geschichte endet
They'll say once upon a time a girl flew higher
Werden sie sagen: Es war einmal ein Mädchen, das höher flog
Once upon a time she made things right
Es war einmal, da brachte sie die Dinge in Ordnung
Once upon a time that finds
Es war einmal, dass sie erkannte,
She changed her heart
Sie änderte ihr Herz
To change their minds
Um ihre Meinung zu ändern
That's got to be my once upon a time
Das muss mein Es war einmal sein
This once upon a time
Dieses Es war einmal
I finally see my once upon a time
Ich sehe endlich mein Es war einmal
This time
Diesmal






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.