Dry - Seul - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Seul - DryÜbersetzung ins Deutsche




Seul
Allein
Dorénavant, j'serai seul,
Von nun an werde ich allein sein,
N'me demande pas pourquoi frère, j'ai incendié des gens
Frag mich nicht warum, Bruder, ich habe Leute verbrannt
J'ai l'seul (j'ai l'seul),
Ich hab' die Wut (ich hab' die Wut),
Les mecs deviennent des chiens cons,
Die Typen werden zu miesen Hunden,
Tu peux vraiment les re-plai', essaie
Du kannst sie wirklich wieder aufziehen, versuch's
Moi j'en ai rien à foutre, j'suis dans mon côté, je fais mes sohr
Mir ist das scheißegal, ich bin auf meiner Seite, ich mach' mein Ding
Avant que j'ne lâche mon dernier souffle
Bevor ich meinen letzten Atemzug aushauche
J'ai trop marché avec la colère, tant qu'on sème sa collègue
Ich bin zu viel mit dem Zorn marschiert, solange man seinen Zorn sät
Il n'y a que le tré haut qui peut
Es gibt nur den Allerhöchsten, der kann
M'punir, jusqu'à la famille proche pour me tenir
Mich bestrafen, selbst die engste Familie, um mir Halt zu geben
Le sale ne pourra plus m'étonner, t'façon j'ai le calme d'un bétonné
Das Schlechte kann mich nicht mehr überraschen, sowieso hab ich die Ruhe eines Eingemauerten
Semaine après semaine je marche seul,
Woche für Woche gehe ich allein,
Personne pour me dire t'a déconné, là, t'a déconné
Niemand, der mir sagt, du hast Scheiße gebaut, da, du hast Scheiße gebaut
Je sais, j'fais pas d'effort, ouais,
Ich weiß, ich geb' mir keine Mühe, yeah,
J'vais me zoner (solo solo solo solo)
Ich werd' mich abkapseln (solo solo solo solo)
Je sais, même si j'ai mes torts,
Ich weiß, auch wenn ich meine Fehler habe,
Je vais juste m'isoler (solo solo solo solo)
Ich werde mich einfach isolieren (solo solo solo solo)
Seul, seul (seul), seul (seul), seul, laissez-moi seul
Allein, allein (allein), allein (allein), allein, lasst mich allein
Seul, seul, je muris tout seul comme [?]
Allein, allein, ich reife ganz allein wie [?]
Seul, seul (seul), seul (seul), seul, laissez-moi seul
Allein, allein (allein), allein (allein), allein, lasst mich allein
Seul, seul, seul, seul
Allein, allein, allein, allein
Je roule dans les rues du 9.4, la force et la batte, j'vais la puiser
Ich fahre durch die Straßen vom 9.4, die Kraft und die Härte, ich werd' sie schöpfen
J'vois les mêmes roues de la vagues, j'vois les mêmes bâtiments grisés
Ich seh' die gleichen Räder der Welle, ich seh' die gleichen grauen Gebäude
Et je sais que j'suis dans le love, je roule tout seul jusqu'à l'aube
Und ich weiß, dass ich mittendrin stecke, ich fahre ganz allein bis zum Morgengrauen
Je n'ai pas les mots,
Mir fehlen die Worte,
Vous parlez de tous mes mots, je passe sous zen effacé effacé
Ihr sprecht von all meinen Leiden, ich tauche unter, Zen, ausgelöscht, ausgelöscht
Tout ça, c'est dur, la rue c'est cuit,
All das ist hart, die Straße ist erledigt,
Tous les négros qui sont posés dans le périmètre
All die Jungs, die im Umkreis abhängen
Vu que c'est du monde au seille-o' c'est sûr,
Da es sicher Leute mit Knete sind,
Il n'y a pas d'excuses, il faut sortir d'la de-mer'
Es gibt keine Ausreden, man muss aus der Scheiße rauskommen
Mais rouler c'est l'moment, les temps blessés
Aber jetzt ist die Zeit zu fahren, die Zeiten sind verwundet
Mais moi, j'suis seul au monde, est-ce une A.V.C.?
Aber ich, ich bin allein auf der Welt, ist das ein Schlaganfall?
Je sais, j'fais pas d'effort, ouais,
Ich weiß, ich geb' mir keine Mühe, yeah,
J'vais me zoner (solo solo solo solo)
Ich werd' mich abkapseln (solo solo solo solo)
Je sais, même si j'ai mes torts,
Ich weiß, auch wenn ich meine Fehler habe,
Je vais juste m'isoler (solo solo solo solo)
Ich werde mich einfach isolieren (solo solo solo solo)
Seul, seul (seul), seul (seul), seul, laissez-moi seul
Allein, allein (allein), allein (allein), allein, lasst mich allein
Seul, seul, je muris tout seul comme [?]
Allein, allein, ich reife ganz allein wie [?]
Seul, seul (seul), seul (seul), seul, laissez-moi seul
Allein, allein (allein), allein (allein), allein, lasst mich allein
Seul, seul, seul, seul
Allein, allein, allein, allein
Laisse-moi traîner seul, sur ma planète seule
Lass mich allein herumziehen, auf meinem einsamen Planeten
Laisse-moi m'isoler
Lass mich mich isolieren
Laisse-moi traîner seul, sur ma planète seule
Lass mich allein herumziehen, auf meinem einsamen Planeten
Laisse-moi m'isoler
Lass mich mich isolieren
Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi seul (solo solo solo solo)
Lasst mich, lasst mich, lasst mich allein (solo solo solo solo)
Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi seul,
Lasst mich, lasst mich, lasst mich allein,
Laissez-moi n'isoler, laissez-moi (solo solo solo solo)
Lasst mich mich isolieren, lasst mich (solo solo solo solo)
Laissez-moi, laissez-moi,
Lasst mich, lasst mich,
Laissez-moi seul, laissez-moi (solo solo solo solo)
Lasst mich allein, lasst mich (solo solo solo solo)
Laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi seul,
Lasst mich, lasst mich, lasst mich allein,
Laissez-moi, laissez-moi (solo solo solo solo)
Lasst mich, lasst mich (solo solo solo solo)
Laissez-moi, laissez-moi,
Lasst mich, lasst mich,
Laissez-moi seul, laissez-moi, laissez-moi, laissez-moi seul
Lasst mich allein, lasst mich, lasst mich, lasst mich allein
Laissez-moi, laissez-moi,
Lasst mich, lasst mich,
Laissez-moi seul (seul seul seul) laissez-moi, laissez-moi
Lasst mich allein (allein allein allein) lasst mich, lasst mich
Laissez
Lasst





Autoren: Willstar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.