Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burning
Music
(yo)
Burning
Music
(yo)
Tu
m′dois
l'respect,
j′suis
ton
père
dans
un
corps
de
jeune
You
owe
me
respect,
I
am
your
father
in
a
young
body
Traumatise
la
France
entière
comme
la
mort
de
Johnny
Traumatizes
the
whole
of
France
like
the
death
of
Johnny
J'coûte
plus
cher
qu'avant,
gros
contrat
rangé
dans
la
chemise
It's
more
expensive
than
before,
big
contract
tucked
in
the
shirt
Viens
pas
m′faire
de
grands
sourires
comme
ces
petites
putes
du
show-buis′
Don't
come
and
give
me
big
smiles
like
those
little
boxwood
show
whores'
J'suis
sur
le
terrain,
négro,
le
thème,
c′est
faire
les
deniers
I'm
on
the
ground,
nigga,
the
theme
is
to
make
the
money
J'serai
toujours
sur
le
podium
quand
les
derniers
seront
les
premiers
I
will
always
be
on
the
podium
when
the
last
ones
are
the
first
Reste
tranquille,
t′as
mis
des
coups,
j'ai
rien
senti,
compare
pas
les
billets
verts
et
les
centimes
Don't
worry,
you
got
hit,
I
didn't
feel
anything,
don't
compare
greenbacks
and
pennies
Les
barrettes
et
les
saisies
d′700
kil'
The
bars
and
the
seizures
of
700
kil'
Trois
heures
du
mat',
négro,
j′suis
dans
l′labo',meeting
au
sommet,
ça
veut
m′faire
la
peau
Three
o'clock
in
the
morning
',
nigga,
I'm
in
the
lab',
meeting
at
the
top,
it
wants
to
make
my
skin
Ces
fils
de
putains
voient
pas
tout
c'que
j′apporte,
leur
sicario
s'est
posté
juste
devant
la
porte
These
sons
of
bitches
don't
see
everything
I'm
bringing,
their
manager
has
posted
himself
right
outside
the
door
Quand
j′serai
mort,
ces
salopes
crieront
qu'j'étais
l′best
alors
qu′ils
sabotaient
mon
taf
When
I'm
dead,
these
sluts
will
scream
that
I
was
the
enemy
while
they
were
sabotaging
my
taf
Combien
d'ces
clochards
m′ont
dit
"non"?
Clic
bang,
laisse-moi
les
Tarantino
How
many
of
these
bums
have
said
"no"
to
me?
Bang
click,
leave
me
the
Tarantinos
Des
suiveurs
de
tendances
déguisés
en
puristes
croient
sauver
la
'sique
alors
qu′ils
la
pourrissent
Trend
followers
disguised
as
purists
believe
they
are
saving
the
economy
while
they
are
rotting
it
Suffit
d'mettre
un
ensemble
survêt′
et
boire
du
ciroc
Just
put
on
a
track
suit
and
drink
ciroc
Pour
qu'ils
tombent
dans
l'panneau
comme
des
touristes
So
that
they
fall
into
love
like
tourists
Suffit
d′mettre
du
cain-ri
dans
tes
couplets
Just
put
some
cain-ri
in
your
verses
Pour
que
ces
suceurs
s′mettent
à
chanter
comme
des
choristes
So
that
these
suckers
start
singing
like
backing
singers
Suffit
d'se
mettre
torse
nu
sur
scène
et
se
jeter
dans
la
foule
pour
que
ces
groupies
applaudissent
Just
get
shirtless
on
stage
and
throw
yourself
into
the
crowd
for
these
groupies
to
applaud
Police,
police,
pour
que
ces
groupies
applaudissent
(bitch)
Police,
police,
for
these
groupies
to
cheer
(bitch)
Il
faut
qu′t'insultes
la
police
en
public
pendant
qu′eux
ils
s'planquent
dans
les
coulisses
You
have
to
insult
the
police
in
public
while
they
hide
behind
the
scenes
Fuck,
personne
va
m′forcer
la
main,
j'ai
toujours
fait
c'que
j′voulais
faire
Fuck,
no
one
is
going
to
force
my
hand,
I've
always
done
what
I
wanted
to
do
Mes
intentions
sont
claires,
pas
besoin
d′cacher
l'arme
du
crime
dans
un
bouquet
d′fleurs
My
intentions
are
clear,
no
need
to
hide
the
murder
weapon
in
a
bouquet
of
flowers
Crimi-criminel
est
l'attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Crimi-criminel
est
l′attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Crimi-criminel
est
l'attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Pour
ça
qu′dans
le
sale
on
est
constant
That's
why
in
the
dirty
we
are
constant
Crimi-criminel
est
l'attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Crimi-criminel
est
l'attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Crimi-criminel
est
l′attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Pour
ça
qu′dans
le
sale
on
est
constant
That's
why
in
the
dirty
we
are
constant
Poto
j'ai
la
niaque,
j′marche
sur
la
braise,
un
peu
parano',
j′ai
le
bloose
de
la
tess'
Poto
I'm
stupid,
I'm
walking
on
the
embers,
a
little
paranoid',
I
have
the
bloose
of
the
tess'
Zéro
facteur,
j′suis
en
snitch
de
latex
dis
à
l'industrie
du
disque
qu'on
va
vider
la
caisse
Zero
factors,
I'm
in
latex
snitch
tell
the
record
industry
that
we're
going
to
empty
the
till
On
veut
tout
en
cash,
pas
ton
buis′
à
la
bais′,
j'passe
en
coup
d′vent,
j'fais
la
bise,
j′dis
labess
We
want
everything
in
cash,
not
your
boxwood
'in
the
bay',
I
pass
in
a
gust
of
wind,
I
kiss,
I
say
labess
Envoie
la
prod',
je
la
plie,
je
la
baise
Send
the
product,
I
fold
it,
I
fuck
it
Envoie
la
prod′,
je
la
plie,
je
la
baise
Send
the
product,
I
fold
it,
I
fuck
it
C'est
pas
d'la
frappe
mais
d′la
brutalité
dans
ma
té-c′,
y
a
d'la
rivalité
It's
not
about
hitting
but
about
brutality
in
my
head,
there's
rivalry
Y
a
le
L,
y
a
le
D,
y
a
le
T
There's
the
L,
there's
the
D,
there's
the
T
Y
a
les
textes,
y
a
les
punch′,
y
a
les
dés
There
are
the
texts,
there
are
the
punches,
there
are
the
dice
Les
pétasses
veulent
le
biff
qui
sort
d'ma
poche
The
bitches
want
the
biff
that
comes
out
of
my
pocket
Mais
qui
sera
là
quand
les
keufs
seront
devant
ma
porte
But
who
will
be
there
when
the
cows
are
outside
my
door
J′sais
pas
à
quoi
tu
joues
avec
le
temps
qu'j′t'accorde
I
don't
know
what
you're
playing
with
the
time
I
give
you
C'est
la
dernière
fois
dans
ta
chute
j′te
tends
la
corde
This
is
the
last
time
in
your
fall
I'm
holding
out
the
rope
to
you
Trop
de
technique,
mais
passons,
j′fête
la
victoire
sous
boisson
Too
much
technique,
but
let's
move
on,
I
celebrate
the
victory
with
a
drink
Elle
veut
le
fruit
d'ma
passion,
son
utérus
sent
l′poisson
She
wants
the
fruit
of
my
passion,
her
uterus
smells
like
fish
Ça
fait
dix
ans
j'suis
dans
l′action
It's
been
ten
years
I've
been
in
action
ça
fait
dix
ans
j'suis
dans
l′action
it's
been
ten
years
I've
been
in
action
Les
médisants,
mes
réactions,
on
fait
grossir
mes
créations
The
meditators,
my
reactions,
we
make
my
creations
bigger
J'joue
avec
la
prod'
et
je
me
régale
I
play
with
the
prod'
and
I
enjoy
myself
On
veut
faire
du
blé,
mais
dans
le
légal
We
want
to
make
wheat,
but
in
the
legal
J′suis
devant
le
but,
je
mets
le
penalty
I'm
in
front
of
the
goal,
I
put
the
penalty
J′repars
avec
ta
pute
si
elle
est
vénale
I'm
leaving
with
your
whore
if
she's
venal
J'joue
avec
la
prod′
et
je
me
régale
I
play
with
the
prod'
and
I
enjoy
myself
On
veut
faire
du
blé,
mais
dans
le
légal
We
want
to
make
wheat,
but
in
the
legal
J'suis
devant
le
but,
je
mets
le
penalty
I'm
in
front
of
the
goal,
I
put
the
penalty
J′repars
avec
ta
pute
si
elle
est
vénale
(pow)
I'm
leaving
with
your
whore
if
she's
venal
(pow)
Crimi-criminel
est
l'attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Crimi-criminel
est
l′attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Crimi-criminel
est
l'attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Pour
ça
qu'dans
le
sale
on
est
constant
That's
why
in
the
dirty
we
are
constant
Crimi-criminel
est
l′attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Crimi-criminel
est
l′attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Crimi-criminel
est
l'attitude
Crimi-criminal
is
the
attitude
Pour
ça
qu′dans
le
sale
on
est
constant
That's
why
in
the
dirty
we
are
constant
Si
tu
m'vois
broyer
du
noir
(bellek),
c′est
clair
tu
vas
finir
en
morceaux
(ouais,
ouais)
If
you
see
me
grinding
black
(bellek),
it's
clear
you're
going
to
end
up
in
pieces
(yeah,
yeah)
Rêve
d'arc-en-ciel
quand
la
lune
est
mon
soleil,
K′1
Fry
Mafia
sur
dorsaux
Dream
of
a
rainbow
when
the
moon
is
my
sun,
K'1
Fry
Mafia
on
dorsals
Comme
le
Nail,
j'suis
l'enfant
terrible,
veux
pas
qu′il
s′goûte
à
l'intérim′
(jamais)
Like
the
Nail,
I'm
the
terrible
child,
don't
want
him
to
try
acting'
(never)
Arrache
ta
gueule
comme
carte
de
débit,
car
chez
moi
la
parole
ne
fait
jamais
crédit
(oui)
Tear
your
face
off
as
a
debit
card,
because
with
me
the
word
never
gets
credit
(yes)
Côtoie
la
haine
avant
Kassovitz,
validé
par
mister
Gastambide
Rubs
shoulders
with
hatred
before
Kassovitz,
validated
by
mister
Gastambide
Loin
du
silence,
on
lègue
à
nos
fils,
j'ai
ôté
mes
gars
sous
cannabis
Far
from
silence,
we
bequeath
to
our
sons,
I
took
off
my
guys
on
cannabis
On
est
rentré
sans
faire
toc
toc,
seul
le
mach-dock
criait
merci
We
came
home
without
knocking,
only
the
mach-dock
was
screaming
thank
you
Ils
n′ont
vu
qu'la
couleur
du
hard-top,
camp
de
la
demi,
j′suis
passé
à
Bercy
They
only
saw
the
color
of
the
hard-top,
half
camp,
I
went
to
Bercy
Ils
savent
bien
qui
est
authentique
et
j'rappe
sale
comme
Paris
est
magique
They
know
well
who
is
authentic
and
I
rap
dirty
like
Paris
is
magic
Homicide
au
pays
des
hits,
auditif
que
surnommé
"La
Clique"
Homicide
in
the
land
of
hits,
auditory
that
nicknamed
"The
Clique"
Du
sang
d'MC
sur
ma
dague,
tape
des
barres,
de
la
beuh
dans
le
narguilé
Animal
blood
on
my
dagger,
hit
bars,
weed
in
the
hookah
Ton
fils
se
rec
sur
la
toile,
que
des
grosses
bouchées,
des
bites
comme
calumet
Your
son
recs
himself
on
the
web,
only
big
bites,
dicks
like
calumet
Le
9-4
c′est
la
violence,
hendek
capoté
par
insolence
The
9-4
is
violence,
hendek
cowered
by
insolence
Y
a
qu′face
aux
finances
qu'il
y
a
romance,
ici-bas,
puta
ne
cherche
que
ma
semence
Only
in
the
face
of
finances
is
there
romance,
down
here,
puta
is
only
looking
for
my
seed
Rêve
tous
de
péter
l′score
quand
la
discorde
faire
recette
Everyone
dreams
of
blowing
their
minds
when
discord
makes
a
recipe
On
désire
le
monde
comme
Cersei,
pour
ça
qu'on
perce
les
filets
comme
CR7
We
want
the
world
like
Cersei,
that's
why
we
pierce
the
nets
like
CR7
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Burning Music, Df85, Dry, Lefa, Take A Mic
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.