Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rap Commando
Рэп Коммандос
Abbiamo
un
piano
di
fuga
come
Jena
Plissken
questa
notte
У
нас
есть
план
побега,
как
у
Змея
Плисскина
этой
ночью,
детка.
Scommettere
coi
miei
è
come
scommettere
contro
i
Globetrotter
Спорить
со
мной
— это
как
спорить
с
«Глобтроттерс»,
малышка.
Squadra
SWAT
contro
squadra
hip-hop
squatter
Команда
SWAT
против
команды
сквоттеров-хип-хоперов,
крошка.
Cazzo
fotte
il
flow
che
mette,
doppia
goccia
nei
tuoi
blotters
Плевать
на
этот
флоу,
он
двойной
дозой
капает
на
твои
марки,
милая.
E
quante
volte
ho
già
pagato
il
prezzo
e
ci
ho
scommesso
И
сколько
раз
я
уже
платил
цену
и
ставил
на
это
всё,
дорогая.
Noi
diamanti
incastonati
nell'acciaio
grezzo
Мы
— бриллианты,
инкрустированные
в
необработанную
сталь,
любимая.
È
il
mezzo,
reclamo
movimento
sotterraneo
estraneo
Это
среда,
я
заявляю
о
чуждом
подземном
движении,
сладкая.
Dentro
lo
scenario
impoverito
come
uranio
Внутри
обедневшего
сценария,
как
уран,
моя
прелесть.
È
simultaneo,
noi
sul
subcosciente
e
la
gente
non
comprende
Это
одновременно,
мы
на
подсознании,
и
люди
не
понимают,
красотка.
'Sta
merda
la
si
prende
e
la
si
rende
indipendente,
assente
Эту
хрень
берут
и
делают
независимой,
отсутствующей,
милашка.
Come
lo
sguardo
sul
tramonto
di
chi
ha
visto
lo
scontro
Как
взгляд
на
закат
того,
кто
видел
столкновение,
солнышко.
Ha
toccato
il
fondo
e
non
ha
avuto
un
tornaconto
Достиг
дна
и
не
получил
никакой
отдачи,
зайка.
Ci
si
nasconde
da
'sti
rap
truck
monster
Мы
прячемся
от
этих
рэп-монстров
на
грузовиках,
кошечка.
Macchine
di
guerra
al
fronte,
fuoco
dietro
l'orizzonte
Боевые
машины
на
фронте,
огонь
за
горизонтом,
лапочка.
Realtà
deserta,
Savona
merda
Пустынная
реальность,
дерьмовая
Савона,
родная.
Fanculo
a
chi
diserta,
per
noi
è
un'altra
guerra
aperta
На
хрен
тех,
кто
дезертирует,
для
нас
это
очередная
открытая
война,
любимая.
È
un
rap
commando,
è
un
rap
commando
Это
рэп-коммандос,
это
рэп-коммандос,
детка.
Stiamo
contando
le
vittime
perse
sul
campo
Мы
считаем
жертвы,
потерянные
на
поле
боя,
малышка.
È
un
rap
commando,
è
un
rap
commando
Это
рэп-коммандос,
это
рэп-коммандос,
крошка.
Stiamo
contando
le
vittime
perse
sul
campo
Мы
считаем
жертвы,
потерянные
на
поле
боя,
милая.
È
un
rap
commando,
è
un
rap
commando
Это
рэп-коммандос,
это
рэп-коммандос,
дорогая.
Stiamo
contando
le
vittime
perse
sul
campo
Мы
считаем
жертвы,
потерянные
на
поле
боя,
любимая.
È
un
rap
commando,
è
un
rap
commando
Это
рэп-коммандос,
это
рэп-коммандос,
сладкая.
Stiamo
contando
le
vittime
perse
sul
campo
Мы
считаем
жертвы,
потерянные
на
поле
боя,
моя
прелесть.
Certe
volte
sembra
che
gli
occhi
non
guardino
attorno
Иногда
кажется,
что
глаза
не
смотрят
вокруг,
красотка.
Le
labbra
non
sorridano
in
fondo
Губы
не
улыбаются
в
глубине
души,
милашка.
Ci
siano
ponti
che
fungono
da
contorno
Есть
мосты,
которые
служат
контуром,
солнышко.
Non
c'è
più
giorno,
tutto
a
puttane
questo
è
un
trip
senza
ritorno
Больше
нет
дня,
всё
к
чертям,
это
путешествие
без
возврата,
зайка.
Solo
lasciamo
tracce
che
durano
strapoco
Мы
только
оставляем
следы,
которые
длятся
очень
недолго,
кошечка.
Siamo
cumuli
di
carne,
ci
spegniamo
in
fretta
come
il
fuoco
Мы
— кучи
мяса,
мы
быстро
гаснем,
как
огонь,
лапочка.
Se
non
si
cura
avrò
la
comma
a
ground
zero
Если
не
позаботиться,
у
меня
будет
кома
в
эпицентре,
родная.
Fatale,
qui
al
primo
schermo
combatti
contro
Sub-Zero
Смертельно,
здесь
на
первом
экране
ты
сражаешься
против
Саб-Зиро,
любимая.
Incontro
mortale,
taglio
netto
come
salite
Смертельная
встреча,
чистый
разрез,
как
подъемы,
детка.
Verso
l'illuminazione,
nome
1-8-3
К
просветлению,
имя
1-8-3,
малышка.
Adrena
a
cento,
recita
il
sutra
Адреналин
зашкаливает,
читай
сутру,
крошка.
Prima
dello
scontro
conto
alla
rovescia
con
in
mano
il
mitra
Перед
столкновением
обратный
отсчет
с
автоматом
в
руке,
милая.
In
piena
amnesi
come
Bunn
e
Betty
in
Easy,
istinto
В
полной
амнезии,
как
Банн
и
Бетти
в
«Беспечном
ездоке»,
инстинкт,
дорогая.
Omicida
tipo
Thurman
in
Kill
Bill
con
Убийца
типа
Турман
в
«Убить
Билла»
с,
любимая.
Inversione
cognitiva,
si
decifra
ciò
che
Когнитивным
искажением,
расшифровывается
то,
что,
сладкая.
Rimane
in
vita
vibra,
ciò
che
muore
sfibra
Остается
в
живых,
вибрирует,
то,
что
умирает,
распадается,
моя
прелесть.
Alla
deriva,
lontano
più
di
Zeta
Reticuli
По
течению,
дальше,
чем
Дзета
Сетки,
красотка.
Top
secret,
nulla
di
scritto
sugli
articoli
Совершенно
секретно,
ничего
не
написано
в
статьях,
милашка.
Sketch
che
non
diventeranno
mai
un
banner
Наброски,
которые
никогда
не
станут
баннером,
солнышко.
E
continuate
ad
incassare
come
sparring
partner
И
продолжайте
получать
деньги
как
спарринг-партнеры,
зайка.
È
un
rap
commando,
è
un
rap
commando
Это
рэп-коммандос,
это
рэп-коммандос,
кошечка.
Stiamo
contando
le
vittime
perse
sul
campo
Мы
считаем
жертвы,
потерянные
на
поле
боя,
лапочка.
È
un
rap
commando,
è
un
rap
commando
Это
рэп-коммандос,
это
рэп-коммандос,
родная.
Stiamo
contando
le
vittime
perse
sul
campo
Мы
считаем
жертвы,
потерянные
на
поле
боя,
любимая.
È
un
rap
commando,
è
un
rap
commando
Это
рэп-коммандос,
это
рэп-коммандос,
детка.
Stiamo
contando
le
vittime
perse
sul
campo
Мы
считаем
жертвы,
потерянные
на
поле
боя,
малышка.
È
un
rap
commando,
è
un
rap
commando
Это
рэп-коммандос,
это
рэп-коммандос,
крошка.
Stiamo
contando
le
vittime
perse
sul
campo
Мы
считаем
жертвы,
потерянные
на
поле
боя,
милая.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Requiem
Veröffentlichungsdatum
05-05-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.