Dua Lipa - Sunshine (Live from the Royal Albert Hall) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Sunshine (Live from the Royal Albert Hall)
Sunshine (Live im Royal Albert Hall)
So, this next song, I wanna sing for you guys is a song I love very, very much
Also, diesen nächsten Song möchte ich für euch singen, es ist ein Song, den ich sehr, sehr liebe.
And it's a song by a fellow London girl, her name is Cleo Soul
Und es ist ein Song von einer Londoner Kollegin, sie heißt Cleo Soul.
And the song is called "Sunshine"
Und der Song heißt "Sunshine".
And it's just one of those songs that just moves me every time I hear it
Und es ist einfach einer dieser Songs, der mich jedes Mal bewegt, wenn ich ihn höre.
And I felt like tonight would just be a very fitting moment to sing that for you guys tonight
Und ich hatte das Gefühl, dass heute Abend ein sehr passender Moment wäre, um das für euch zu singen.
So I hope you guys love it as much as I do
Ich hoffe also, ihr liebt es genauso sehr wie ich.
Only love will save you this time
Nur Liebe wird dich dieses Mal retten.
Hopelessly fighting to escape your mind
Hoffnungslos kämpfst du, um deinem Verstand zu entkommen.
And nobody can help you
Und niemand kann dir helfen.
In this foreign land where loneliness can keep you down
In diesem fremden Land, wo Einsamkeit dich niederdrücken kann.
Sunshine, you make me feel alive
Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein.
Little more, little more, just a little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr.
Sunshine, you make me feel alive
Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein.
Little more, little more, just a little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr.
Sunshine, you make me feel alive
Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein.
Little more, little more, just a little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr.
Sunshine, you make me feel alive
Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein.
In my eyes, nothing's equal to your grace
In meinen Augen ist nichts deiner Anmut ebenbürtig.
Living honestly can teach you about pain
Ehrlich zu leben, kann dich Schmerz lehren.
What are you living for? Purpose or blame?
Wofür lebst du? Für einen Zweck oder für Schuld?
As long as there's tomorrow
Solange es ein Morgen gibt,
The sun will rise again
wird die Sonne wieder aufgehen.
Sunshine, you make me feel alive
Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein.
Little more, little more, just a little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr.
Sunshine, you make me feel alive
Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein.
Little more, little more, just a little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr.
Sunshine, you make me feel alive
Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein.
Little more, little more, just a little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr.
Sunshine, you make me feel alive
Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein.
Little more, little more, just a little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr.
The sun, you make me feel alive, that's why (little more, little more, just a little more)
Die Sonne, mein Lieber, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein, deshalb (ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr).
You are my sun, you help me heal inside
Du bist meine Sonne, du hilfst mir, innerlich zu heilen.
Sunshine (little more, little more, just a little more)
Sonnenschein (ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr).
Just smile (sunshine, you make me feel alive)
Lächle einfach (Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein).
And you will be surprised
Und du wirst überrascht sein.
Surprised (little more, little more, just a little more)
Überrascht (ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr).
That's why the sun always feels alive (sunshine, you make me feel alive)
Deshalb fühlt sich die Sonne immer lebendig an (Sonnenschein, du gibst mir das Gefühl, lebendig zu sein).
Little more, little more, just a little more
Ein bisschen mehr, ein bisschen mehr, nur ein bisschen mehr.





Autoren: Dean Wynton Josiah Cover, Cleopatra Zvezdana Nikolic


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.