Dual Core - Already Know - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Already Know - Dual CoreÜbersetzung ins Russische




Already Know
Уже Знаю
Receiving a paycheck, not worth checking it
Получаю зарплату, даже смотреть не стоит,
Working to the bone all coverage no benefits
Работаю до изнеможения, страховка без льгот,
Three jobs part time, all days, all grind
Три работы на полставки, все дни, сплошная пахота,
Hit me with a contract I'll ask where to sign
Дай мне контракт, я спрошу, где подписать,
Economic downturn got me in a spot
Экономический спад загнал меня в угол,
Loading up on schemes, already had a plot
Задумываю схемы, план уже готов,
Calculated value from employers that my time see
Подсчитал, сколько стоит мое время для работодателей,
Return on investment's better with a crime spree
Окупаемость инвестиций лучше с криминалом, дорогая,
Salary freeze means nothing to me
Заморозка зарплаты мне нипочем,
Already living by the skin of my teeth
И так живу, перебиваясь с хлеба на воду,
And I bust my ass 8 days a week
И вкалываю как проклятый 8 дней в неделю,
Gotta buy the boss's kid a new ATV
Надо купить ребенку босса новый квадроцикл,
While MY kids wonder what we gonna eat
Пока МОИ дети гадают, что мы будем есть,
And it cuts me. Right down to the meat
И это режет. Прямо до костей,
And it guts me. To have to see
И это терзает. Видеть все это,
These Twitter happy vampires feed on the weak
Эти счастливые вампиры из Твиттера питаются слабыми.
You already know. What this is and how it's gonna go
Ты уже знаешь. Что это такое и как все будет,
You already see. Just how it's laid out and how it's gonna be.
Ты уже видишь. Как все устроено и как будет дальше.
Already been struggling, prices all doubling, oh so troubling
Уже борюсь, цены все удваиваются, ох, как беспокоит,
You already know. You already know.
Ты уже знаешь. Ты уже знаешь.
Fact of the matter, gotta stack them ends
Суть в том, что нужно копить деньги,
While labor related stress stays stacking our friends
Пока стресс от работы накапливается у наших друзей,
And you ain't worth the paper that they print your check on
И ты не стоишь бумаги, на которой напечатан твой чек,
Use you up then say to get the fuck on
Используют тебя, а потом говорят, чтобы ты убирался,
Paid less than my worst show, and that was at a church though
Платят меньше, чем за мое худшее выступление, а оно было в церкви,
Treated like a charity, but they call it furlow
Обращаются как с благотворительностью, но называют это отпуском,
Bills on the third no-tice when the first go
Счета третьего числа, уведомление, когда приходит первое,
Wanna decorate, relegated to the earth tones
Хочешь украсить дом, а приходится довольствоваться земляными тонами,
One day they'll bury me under the dirt
Однажды меня похоронят под землей,
Name tag hanging from the front of my shirt
Бирка с именем будет висеть на моей рубашке,
A life only lived as a rich man's cattle
Жизнь, прожитая как скот богача,
Survival is an uphill battle
Выживание - это тяжелая битва,
And so we use our bootstraps to pull ourselves up
И поэтому мы тянем себя за волосы, чтобы подняться,
"We have it so good" but not good enough
нас все так хорошо", но недостаточно хорошо,
Sleep when we're dead, work through our prime
Спим, когда умрем, работаем в расцвете сил,
Throw your hands up for Generation 1099
Поднимите руки за Поколение 1099.
You already know. What this is and how it's gonna go
Ты уже знаешь. Что это такое и как все будет,
You already see. Just how it's laid out and how it's gonna be.
Ты уже видишь. Как все устроено и как будет дальше.
Already been struggling, prices all doubling, oh so troubling
Уже борюсь, цены все удваиваются, ох, как беспокоит,
You already know. You already know.
Ты уже знаешь. Ты уже знаешь.





Autoren: David Martinjak


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.