Dual Core - Beginning of the End - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Beginning of the End - Dual CoreÜbersetzung ins Deutsche




Beginning of the End
Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
First things first you'll be seeing a trend
Als Allererstes wirst du einen Trend erkennen
Start with the background it leads to the end
Beginne mit dem Hintergrund, er führt zum Ende
Another youth story it's about to unfold
Eine weitere Jugendgeschichte, sie wird sich gleich entfalten
But this time, this one's closer to home
Aber dieses Mal ist diese hier näher dran
Born with bad intentions or just malicious purpose
Geboren mit schlechten Absichten oder nur boshafter Zweck?
Alone and growing up almost felt I was a burden
Allein und aufwachsend, fühlte mich fast wie eine Last
You had a short fuse here I am a short circuit
Du hattest eine kurze Zündschnur, hier bin ich, ein Kurzschluss
We all have flaws and I know nobody's perfect
Wir alle haben Fehler und ich weiß, niemand ist perfekt
Trouble from the start, it shouldn't be a shocker
Ärger von Anfang an, das sollte keine Überraschung sein
Glued to computers ever since I was a toddler
An Computern geklebt, seit ich ein Kleinkind war
Tried to boot DOS on the blank screen then
Versuchte, DOS auf dem leeren Bildschirm zu booten
Remember me stuffing floppies in our old IBM
Erinnerst du dich, wie ich Disketten in unseren alten IBM stopfte
You came home from work and reacted so quick
Du kamst von der Arbeit nach Hause und reagiertest so schnell
Floor covered with five-and-a-quarter-inch disks
Der Boden bedeckt mit Fünfeinviertel-Zoll-Disketten
Don't worry yet, the drives were never broken
Mach dir noch keine Sorgen, die Laufwerke waren nie kaputt
Wait until I started with the phone line and modem
Warte, bis ich mit der Telefonleitung und dem Modem anfing
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
Now I'm online, tempted by the options
Jetzt bin ich online, versucht von den Möglichkeiten
But I'm a teenager with plenty other problems
Aber ich bin ein Teenager mit vielen anderen Problemen
Chemical imbalance body going through the changes
Chemisches Ungleichgewicht, Körper macht Veränderungen durch
Life in the questionable unset stages
Leben in fragwürdigen, unbestimmten Phasen
My friends online they were hacking for fun
Meine Freunde online, sie hackten zum Spaß
And provided acceptance, at home I had none
Und boten Akzeptanz, zu Hause hatte ich keine
Inspired programmer who noticed a draw
Inspirierter Programmierer, der eine Anziehungskraft bemerkte
Viruses, spammers, I coded it all
Viren, Spammer, ich programmierte alles
Began to make a name, everybody wants a copy
Begann, mir einen Namen zu machen, jeder wollte eine Kopie
Compress it, encrypt it, and save it to a floppy
Komprimieren, verschlüsseln und auf einer Diskette speichern
Slack space, swap, there were more crazy tricks
Slack Space, Swap, es gab noch mehr verrückte Tricks
I was serving up warez on a 486
Ich verteilte Warez auf einem 486er
Kept it all a secret, none if it pronounced
Hielt alles geheim, nichts davon ausgesprochen
Then the ISP called and suspended our account
Dann rief der ISP an und sperrte unser Konto
Couldn't give it up, had to bypass restrictions
Konnte nicht aufgeben, musste Beschränkungen umgehen
Yes there is a substance but it's different from addiction
Ja, es gibt eine Substanz, aber sie ist anders als Sucht
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's not looking good
Es sieht nicht gut aus
I just keep screwing up
Ich vermassle es immer wieder
What am I doing?
Was mache ich nur?
My life was a wreck, almost burned to the ground
Mein Leben war ein Wrack, fast bis auf die Grundmauern niedergebrannt
But the case was dismissed before the verdict was found
Aber der Fall wurde eingestellt, bevor das Urteil gefunden wurde
A new person now, look I turned it around
Ein neuer Mensch jetzt, schau, ich habe es herumgerissen
So if I made a change you can learn to be proud
Also, wenn ich mich geändert habe, kannst du lernen, stolz zu sein
Cause you got me through to high school, it wasn't a breeze
Denn du hast mich durch die High School gebracht, es war kein Zuckerschlecken
Six years in college and I finished my degrees
Sechs Jahre am College und ich habe meine Abschlüsse gemacht
Shifted to the right track, kicked it into gear
Auf den richtigen Weg gewechselt, einen Gang hochgeschaltet
Took the skills I developed and I made it a career
Nahm die Fähigkeiten, die ich entwickelt hatte, und machte sie zum Beruf
Average Joe Citizen, my record is clear
Durchschnittsbürger, meine Weste ist rein
Benefits and wage, pay my taxes every year
Leistungen und Lohn, zahle jedes Jahr meine Steuern
I'm sorry that the gray hair will never be undone
Es tut mir leid, dass die grauen Haare nie wieder ungeschehen gemacht werden können
But at least you can now just be happy for your son
Aber zumindest kannst du jetzt einfach glücklich für deinen Sohn sein
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende
It's the beginning of the end
Es ist der Anfang vom Ende





Autoren: Martinjak Frank David


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.