Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beginning of the End
Anfang vom Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
First
things
first
you'll
be
seeing
a
trend
Als
Allererstes
wirst
du
einen
Trend
erkennen
Start
with
the
background
it
leads
to
the
end
Beginne
mit
dem
Hintergrund,
er
führt
zum
Ende
Another
youth
story
it's
about
to
unfold
Eine
weitere
Jugendgeschichte,
sie
wird
sich
gleich
entfalten
But
this
time,
this
one's
closer
to
home
Aber
dieses
Mal
ist
diese
hier
näher
dran
Born
with
bad
intentions
or
just
malicious
purpose
Geboren
mit
schlechten
Absichten
oder
nur
boshafter
Zweck?
Alone
and
growing
up
almost
felt
I
was
a
burden
Allein
und
aufwachsend,
fühlte
mich
fast
wie
eine
Last
You
had
a
short
fuse
here
I
am
a
short
circuit
Du
hattest
eine
kurze
Zündschnur,
hier
bin
ich,
ein
Kurzschluss
We
all
have
flaws
and
I
know
nobody's
perfect
Wir
alle
haben
Fehler
und
ich
weiß,
niemand
ist
perfekt
Trouble
from
the
start,
it
shouldn't
be
a
shocker
Ärger
von
Anfang
an,
das
sollte
keine
Überraschung
sein
Glued
to
computers
ever
since
I
was
a
toddler
An
Computern
geklebt,
seit
ich
ein
Kleinkind
war
Tried
to
boot
DOS
on
the
blank
screen
then
Versuchte,
DOS
auf
dem
leeren
Bildschirm
zu
booten
Remember
me
stuffing
floppies
in
our
old
IBM
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
Disketten
in
unseren
alten
IBM
stopfte
You
came
home
from
work
and
reacted
so
quick
Du
kamst
von
der
Arbeit
nach
Hause
und
reagiertest
so
schnell
Floor
covered
with
five-and-a-quarter-inch
disks
Der
Boden
bedeckt
mit
Fünfeinviertel-Zoll-Disketten
Don't
worry
yet,
the
drives
were
never
broken
Mach
dir
noch
keine
Sorgen,
die
Laufwerke
waren
nie
kaputt
Wait
until
I
started
with
the
phone
line
and
modem
Warte,
bis
ich
mit
der
Telefonleitung
und
dem
Modem
anfing
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
Now
I'm
online,
tempted
by
the
options
Jetzt
bin
ich
online,
versucht
von
den
Möglichkeiten
But
I'm
a
teenager
with
plenty
other
problems
Aber
ich
bin
ein
Teenager
mit
vielen
anderen
Problemen
Chemical
imbalance
body
going
through
the
changes
Chemisches
Ungleichgewicht,
Körper
macht
Veränderungen
durch
Life
in
the
questionable
unset
stages
Leben
in
fragwürdigen,
unbestimmten
Phasen
My
friends
online
they
were
hacking
for
fun
Meine
Freunde
online,
sie
hackten
zum
Spaß
And
provided
acceptance,
at
home
I
had
none
Und
boten
Akzeptanz,
zu
Hause
hatte
ich
keine
Inspired
programmer
who
noticed
a
draw
Inspirierter
Programmierer,
der
eine
Anziehungskraft
bemerkte
Viruses,
spammers,
I
coded
it
all
Viren,
Spammer,
ich
programmierte
alles
Began
to
make
a
name,
everybody
wants
a
copy
Begann,
mir
einen
Namen
zu
machen,
jeder
wollte
eine
Kopie
Compress
it,
encrypt
it,
and
save
it
to
a
floppy
Komprimieren,
verschlüsseln
und
auf
einer
Diskette
speichern
Slack
space,
swap,
there
were
more
crazy
tricks
Slack
Space,
Swap,
es
gab
noch
mehr
verrückte
Tricks
I
was
serving
up
warez
on
a
486
Ich
verteilte
Warez
auf
einem
486er
Kept
it
all
a
secret,
none
if
it
pronounced
Hielt
alles
geheim,
nichts
davon
ausgesprochen
Then
the
ISP
called
and
suspended
our
account
Dann
rief
der
ISP
an
und
sperrte
unser
Konto
Couldn't
give
it
up,
had
to
bypass
restrictions
Konnte
nicht
aufgeben,
musste
Beschränkungen
umgehen
Yes
there
is
a
substance
but
it's
different
from
addiction
Ja,
es
gibt
eine
Substanz,
aber
sie
ist
anders
als
Sucht
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
not
looking
good
Es
sieht
nicht
gut
aus
I
just
keep
screwing
up
Ich
vermassle
es
immer
wieder
What
am
I
doing?
Was
mache
ich
nur?
My
life
was
a
wreck,
almost
burned
to
the
ground
Mein
Leben
war
ein
Wrack,
fast
bis
auf
die
Grundmauern
niedergebrannt
But
the
case
was
dismissed
before
the
verdict
was
found
Aber
der
Fall
wurde
eingestellt,
bevor
das
Urteil
gefunden
wurde
A
new
person
now,
look
I
turned
it
around
Ein
neuer
Mensch
jetzt,
schau,
ich
habe
es
herumgerissen
So
if
I
made
a
change
you
can
learn
to
be
proud
Also,
wenn
ich
mich
geändert
habe,
kannst
du
lernen,
stolz
zu
sein
Cause
you
got
me
through
to
high
school,
it
wasn't
a
breeze
Denn
du
hast
mich
durch
die
High
School
gebracht,
es
war
kein
Zuckerschlecken
Six
years
in
college
and
I
finished
my
degrees
Sechs
Jahre
am
College
und
ich
habe
meine
Abschlüsse
gemacht
Shifted
to
the
right
track,
kicked
it
into
gear
Auf
den
richtigen
Weg
gewechselt,
einen
Gang
hochgeschaltet
Took
the
skills
I
developed
and
I
made
it
a
career
Nahm
die
Fähigkeiten,
die
ich
entwickelt
hatte,
und
machte
sie
zum
Beruf
Average
Joe
Citizen,
my
record
is
clear
Durchschnittsbürger,
meine
Weste
ist
rein
Benefits
and
wage,
pay
my
taxes
every
year
Leistungen
und
Lohn,
zahle
jedes
Jahr
meine
Steuern
I'm
sorry
that
the
gray
hair
will
never
be
undone
Es
tut
mir
leid,
dass
die
grauen
Haare
nie
wieder
ungeschehen
gemacht
werden
können
But
at
least
you
can
now
just
be
happy
for
your
son
Aber
zumindest
kannst
du
jetzt
einfach
glücklich
für
deinen
Sohn
sein
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
It's
the
beginning
of
the
end
Es
ist
der
Anfang
vom
Ende
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martinjak Frank David
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.