Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cipher Punks Ft. Remington Forbes
Шифропанки ft. Ремингтон Форбс
Hey
I'm
int
eighty,
my
memory's
flash
Эй,
я
int
eighty,
моя
память
как
вспышка
They
call
us
Dual
Core
'cause
we
got
twice
as
much
cache
(cash)
Нас
зовут
Dual
Core,
потому
что
у
нас
в
два
раза
больше
кэша
(денег)
My
freestyle
is
fast,
and
the
synapses
fry
Мой
фристайл
быстр,
и
синапсы
плавятся
Go
to
war
with
the
flames
like
emacs
and
vi
Иду
на
войну
с
пламенем,
как
emacs
и
vi
Push
through
the
Summer
for
the
Winter
green
Пробиваюсь
сквозь
лето
ради
зимней
зелени
Won't
stand
for
delays
like
the
Vista
team
Не
потерплю
задержек,
как
команда
Vista
Microeconomics
keep
the
cash
flow
typical
Микроэкономика
делает
денежный
поток
типичным
That's
minimally
visible
to
the
astrophysical
Это
минимально
заметно
для
астрофизического
My
brain
is
a
structure
explodin
novas
Мой
мозг
- это
структура,
взрывающаяся
новыми
That's
tougher
than
clusters
of
openmosix
Это
сложнее,
чем
кластеры
openmosix
Execute
kiddies
who
know
they
can't
hang
Уничтожаю
детишек,
которые
знают,
что
им
не
выжить
Change
mode
plus
x
(chmod
+x)
and
start
with
a
shebang
Меняю
мод
плюс
x
(chmod
+x)
и
начинаю
с
shebang
Here's
the
process
sir
(processor)
//
I
don't
mean
to
be
over
the
top
Вот
процесс,
сэр
(процессор)
//
Я
не
хочу
показаться
высокомерным
I
burn
you
when
my
internal
speed
is
overclocked
Я
сжигаю
тебя,
когда
моя
внутренняя
скорость
разогнана
My
kernel
is
2.6.19,
my
appearance
is
quite
clean
Мое
ядро
- 2.6.19,
мой
внешний
вид
довольно
чист
I
just
gotta
choose
the
right
theme
Мне
просто
нужно
выбрать
правильную
тему
The
light's
green
which
means
i
got
a
connection
Горит
зеленый,
значит,
у
меня
есть
соединение
Flows
move
through
the
air
like
wireless
reception
Потоки
движутся
по
воздуху,
как
беспроводной
сигнал
You
can't
capture
what
this
kid
spits
with
kismet
Ты
не
сможешь
поймать
то,
что
этот
парень
выплевывает,
с
помощью
kismet
Each
packet
i
send
is
encrypted
with
trip-des
(3DES)
Каждый
отправленный
мной
пакет
зашифрован
с
помощью
trip-des
(3DES)
And
I'll
keep
flowin
til
the
light
goes
off
И
я
буду
продолжать
литься,
пока
не
погаснет
свет
You
get
a
virus-cough,
you
kids
are
microsoft
Вы
подхватите
вирус-кашель,
вы,
детишки,
- Microsoft
And
I'm
hard
like
openbsd
internals
А
я
жесткий,
как
внутренности
openbsd
Excuse
me,
I
need
to
make
a
call
to
the
kernel
Извини,
мне
нужно
позвонить
в
ядро
Tapped
the
NSA
and
listened
to
two
calls
Врезался
в
АНБ
и
послушал
два
звонка
My
blue
box
left
AT&T
with
blue
balls
Моя
синяя
коробочка
оставила
AT&T
с
синими
шарами
Iced
the
cold
calls
telemarketers
scared
of
me
Заморозил
холодные
звонки,
телемаркетологи
боятся
меня
Disconnect
signals.
Reverse
the
polarity
Разрываю
сигналы.
Меняю
полярность
Beat
boxing
melodies
with
twice
as
much
energy
Битбокс-мелодии
с
удвоенной
энергией
Y'all
suck
at
double
ups
like
rambus
memory
Вы
все
лажаете
на
двойных,
как
память
Rambus
Cipher
inside,
make
it
iso
compliant
Шифр
внутри,
делаю
его
совместимым
с
ISO
Lyin'
to
ident
while
hidin'
disguises
Вру
идентификатору,
скрывая
маскировку
Fiber
and
wires,
retire
the
science
Волокно
и
провода,
убираем
науку
Broadcastin
silence
with
a
pirated
license
Транслирую
тишину
с
пиратской
лицензией
Stand
in
defiance
to
triumph
goliaths
Противостою,
чтобы
победить
Голиафов
Tyrants
with
sirens
buryin
iron
giants
Тираны
с
сиренами
хоронят
железных
гигантов
It's
remy,
these
other
kids
try
to
compete
Это
Реми,
эти
детишки
пытаются
соревноваться
No
hub-bub,
but
I
still
collide
with
the
beat
Никакого
шума,
но
я
все
еще
сталкиваюсь
с
ритмом
Everybody's
like
"damn
that
kid
rhymin
is
nice"
Все
такие:
"Черт,
этот
парень
классно
рифмует"
I'm
like
"damn
how'd
my
browser
turn
from
fire
to
ice?"
А
я
такой:
"Черт,
как
мой
браузер
превратился
из
огня
в
лед?"
From
a
Fox
to
a
Weasel,
what
I
drop
is
lethal
От
Лиса
до
Ласки,
то,
что
я
бросаю,
смертельно
Injecting
your
database
with
a
shot
of
sql
Внедряю
в
вашу
базу
данных
укол
SQL
This
is
not
a
sequel,
you
scream
give
me
more
Это
не
продолжение,
ты
кричишь:
"Дай
мне
еще!"
I'm
old
school
like
Coleco
or
Commodore
64
Я
старая
школа,
как
Coleco
или
Commodore
64
Remy
spits
the
raw,
you
script
kiddies
are
lame
Реми
выплевывает
сырое,
вы,
скрипт-кидди,
жалки
Call
me
the
WOPR,
now
"shall
we
play
a
game?"
Называйте
меня
WOPR,
теперь
"сыграем
в
игру?"
No
one
can
stop
it,
not
even
Matthew
Broderick
Никто
не
может
остановить
это,
даже
Мэтью
Бродерик
This
war
game
will
end
up
atomic
Эта
военная
игра
закончится
ядерным
взрывом
It's
evident
the
revolution
is
OS
Очевидно,
что
революция
- это
ОС
I
spit
every
4 bits
you
can
call
my
flow
hex
Я
выплевываю
каждые
4 бита,
можешь
назвать
мой
поток
шестнадцатеричным
This
is
no
trick,
i
mean
it's
not-a-con
Это
не
трюк,
я
имею
в
виду,
это
не
афера
My
flow
is
much
faster
than
the
cycles
in
tron
Мой
поток
намного
быстрее,
чем
циклы
в
Троне
I
get
a
syn
from
the
beat,
I
have
to
respond
Я
получаю
син
от
бита,
я
должен
ответить
I
send
an
ack
for
my
rap,
I
don't
pause
too
long
Я
отправляю
подтверждение
для
своего
рэпа,
я
не
делаю
слишком
длинных
пауз
I
get
the
final
syn/ack,
you'll
see
what's
next
Я
получаю
финальный
син/подтверждение,
ты
увидишь,
что
будет
дальше
I
leave
your
windows
disabled
with
the
blue
screen
of
death
Я
оставляю
твои
окна
отключенными
с
синим
экраном
смерти
My
brain
matter's
faster,
I
dream
in
clean
rooms
Мое
серое
вещество
работает
быстрее,
я
вижу
сны
в
чистых
комнатах
With
a
checkmate
on
deep
blue
in
three
moves
С
матом
на
Deep
Blue
за
три
хода
Shut
down
their
opening
now
I
got
em
backin'
off
Закрыл
их
дебют,
теперь
они
отступают
Countered
sicilian
to
overthrow
Kasparov
Контратаковал
сицилианца,
чтобы
свергнуть
Каспарова
Blastin
off
with
a
cash
crop
to
jettison
Взлетаю
с
денежным
урожаем,
чтобы
сбросить
балласт
Taste
your
own
medicine
or
invent
like
Edison
Попробуй
свое
собственное
лекарство
или
изобретай,
как
Эдисон
Impress
the
president,
split
the
dichotomy
Впечатли
президента,
раздели
дихотомию
With
quickness,
elliptic,
curve
cryptography
С
быстротой,
эллиптической,
криптографией
Plus
quantum
physics
has
the
world
surrounded
Плюс
квантовая
физика
окружила
мир
But
I
change
the
definition
by
talking
about
it
Но
я
меняю
определение,
просто
говоря
об
этом
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Frank Martinjak
Album
Zero One
Veröffentlichungsdatum
01-01-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.