Dueto América - Corrido de los Pérez - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Corrido de los Pérez - Dueto AméricaÜbersetzung ins Deutsche




Corrido de los Pérez
Corrido der Pérez
En mil novecientos once,
Im Jahr neunzehnhundertelf,
Les voy a explicar muy bien,
Werde ich es euch gut erklären,
Mataron a dos hermanos
Tötete man zwei Brüder
Y a un primo hermano también
Und auch einen Cousin.
El jueves veinte de abril
Am Donnerstag, dem zwanzigsten April,
Como a las tres de la tarde,
So gegen drei Uhr nachmittags,
Murió Don Mariano Pérez
Starb Don Mariano Pérez
En las manos de un cobarde
Durch die Hände eines Feiglings.
Carreras tan desgraciadas,
So unglückselige Rennen,
Esas carreras del cerro,
Jene Rennen vom Hügel,
Perdieron vida y caballos,
Sie verloren Leben und Pferde,
Y perdieron su dinero
Und sie verloren ihr Geld.
No mas no chille compadre!
Weine nur nicht, Gevatter!
El dos Monico de Luna,
Don Monico de Luna,
Fue el que la mecha prendió,
War derjenige, der die Lunte entzündete,
Y a los primeros balazos,
Und bei den ersten Schüssen,
Fue el primero que corrió
War er der Erste, der rannte.
Gabino Pérez decía,
Gabino Pérez sagte,
Muy macizo en sus razones,
Sehr standhaft in seinen Gründen,
Yo también muero en la raya,
Auch ich sterbe auf der Linie,
No soy cría de correlones
Ich bin kein Abkömmling von Feiglingen.
Isidro Pérez le dijo,
Isidro Pérez sagte zu ihm,
Déjala ya por la paz,
Lass es schon gut sein,
Pues así nos convendría,
Denn so wäre es besser für uns,
Sea por Dios no digo mas
Bei Gott, ich sage nichts mehr.
Gabino Pérez decía,
Gabino Pérez sagte,
Nos pegaron a la mala,
Sie haben uns heimtückisch angegriffen,
Si hubieran hablao al derecho,
Hätten sie offen gesprochen,
Otro gallo les cantara
Sähe die Sache anders aus.
Isidro cayo pal' sur,
Isidro fiel nach Süden,
Pal' norte cayo Jesús,
Nach Norden fiel Jesús,
Mariano para el oriente,
Mariano nach Osten,
Como pintando una cruz
Als malten sie ein Kreuz.
Vuela, vuela palomita,
Fliege, fliege, Täubchen,
Vuela paloma querida
Fliege, geliebte Taube.
Dile al padre de Los Pérez,
Sag dem Vater der Pérez',
Que aquí termino su vida
Dass hier ihr Leben endete.





Autoren: David Gonzalez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.