Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Go (Please Please Please)
Отпусти меня (Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста)
Danger
in
the
marrow
Опасность
в
костном
мозге,
Deep
inside
my
bones
Глубоко
в
моих
костях.
I
can
feel
it
coming
Я
чувствую,
как
она
приходит,
Whenever
I′m
alone
Когда
я
остаюсь
один.
And
how
this
whole
thing
started
И
как
все
это
началось,
I
couldn't
really
say
Я
не
могу
сказать.
The
seeds
we
planted
years
ago
Семена,
что
мы
посеяли
годы
назад,
Have
risen
up
today
Взошли
сегодня.
You′ve
got
a
weird
way
У
тебя
странный
способ
Of
setting
me
free
Освобождать
меня.
And
my
heart's
saying
please
И
мое
сердце
молит,
On
a
pair
of
bleeding
knees
Стоя
на
кровоточащих
коленях:
Please,
please,
please
let
me
go
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
отпусти
меня.
You
hit
me
like
a
champion
Ты
бьешь
меня,
как
чемпион,
But
kept
me
in
the
ring
Но
держишь
на
ринге.
I'm
praying
for
my
corner
Я
молюсь,
чтобы
мой
тренер
To
throw
the
towel
in
Выбросил
полотенце.
This
should
be
an
ending
Это
должно
быть
концом
In
some
old
tragedy
В
какой-то
старой
трагедии.
But
you
won′t
stop
believing
Но
ты
не
перестанешь
верить
Or
see
it
like
I
see
Или
видеть
это
так,
как
вижу
я.
You′ve
got
a
weird
way
У
тебя
странный
способ
Of
setting
me
free
Освобождать
меня.
My
heart's
saying
please
Мое
сердце
молит,
On
a
pair
of
bleeding
knees
Стоя
на
кровоточащих
коленях:
Please,
please,
please
let
me
go
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
отпусти
меня.
You′ve
got
a
weird
way
У
тебя
странный
способ
Of
setting
me
free
Освобождать
меня.
And
my
heart's
saying
please
И
мое
сердце
молит,
On
a
pair
of
bleeding
knees
Стоя
на
кровоточащих
коленях:
Please,
please,
please
let
me
go
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
отпусти
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Wilson Peter David Robert, Wilkinson Paul William
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.