Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Not You
Es liegt nicht an dir
I
want
what
I
used
I
to
feel
Ich
will
fühlen,
was
ich
früher
gefühlt
habe
I
need
a
boost
or
a
refill
Ich
brauche
einen
Schub
oder
eine
Auffrischung
I
know
it's
selfish
of
me
Ich
weiß,
es
ist
egoistisch
von
mir
To
want
to
break
up
and
rebuild
Schluss
machen
und
neu
aufbauen
zu
wollen
Old
love
has
gotten
cold
Alte
Liebe
ist
kalt
geworden
Up
down
that
rocky
road,
love
Auf
und
ab
auf
diesem
steinigen
Weg,
Liebling
We
lost
that
rock
'n'
roll
love
Wir
haben
diese
Rock
'n'
Roll-Liebe
verloren
Bossonova,
box
of
roses
Bossa
Nova,
Schachtel
Rosen
Where'd
we
go
wrong,
never
saw
it
coming
Wo
sind
wir
falsch
abgebogen,
hab's
nie
kommen
sehen
Sky
was
the
limit,
never
thought
we
would
plummet
Der
Himmel
war
die
Grenze,
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
abstürzen
würden
Now
we
lie
to
each
other,
never
keep
it
one
hundred
Jetzt
lügen
wir
uns
an,
sind
nie
hundertprozentig
ehrlich
I
don't
want
to
be
around
to
witness
what
this
is
becoming
Ich
will
nicht
dabei
sein,
um
zu
sehen,
was
daraus
wird
It's
been
crazy,
baby
lately
Es
war
verrückt,
Baby,
in
letzter
Zeit
Life
has
been
so,
bitter
tasting
Das
Leben
hat
so
bitter
geschmeckt
Let's
be
strangers,
just
keep
walking
Lass
uns
Fremde
sein,
geh
einfach
weiter
I'll
make
it
easy,
it's
not
you,
it's
me
Ich
mach's
dir
leicht,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Don't
mean
to
be
this
way
Ich
will
nicht
so
sein
I
know
it
sounds
cliche
Ich
weiß,
es
klingt
klischeehaft
Don't
have
much
else
to
say
Ich
habe
nicht
viel
mehr
zu
sagen
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
No
need
for
you
to
blame
Du
brauchst
keine
Schuld
zu
suchen
I'll
take
it
anyway
Ich
nehme
sie
trotzdem
auf
mich
I'll
carry
on
the
shame
Ich
werde
die
Schande
tragen
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Famous
last
words
Berühmte
letzte
Worte
Now
you're
looking
at
me
like
"Save
it,
man"
Jetzt
schaust
du
mich
an
wie
"Spar's
dir,
Mann"
Those
are
the
words
of
a
heart
breaker
Das
sind
die
Worte
eines
Herzensbrechers
Also
known
as
the
world's
most
dangerous
man
Auch
bekannt
als
der
gefährlichste
Mann
der
Welt
Break
ups
are
the
same
as
aiming
a
stainless
Trennungen
sind
wie
mit
einer
Waffe
zu
zielen
Until
that
thing
go
blam
Bis
das
Ding
'peng'
macht
Thought
that
it'd
be
painless
Dachte,
es
wäre
schmerzlos
But
love
is
a
language
I
don't
understand
Aber
Liebe
ist
eine
Sprache,
die
ich
nicht
verstehe
In
the
beginning
I
was
in
it
to
chase
Am
Anfang
ging
es
mir
ums
Jagen
I
was
something
out
the
wilderness,
now
give
me
a
taste
Ich
kam
aus
der
Wildnis,
wollte
nur
kosten
Moving
in
for
the
kill
with
no
minute
to
waste
Auf
den
Todesstoß
aus,
keine
Minute
zu
verschwenden
Killing
mistakes,
slow
and
steady
always
wins
the
race
Fehler
ausmerzen,
langsam
und
stetig
gewinnt
immer
das
Rennen
Pile
full
of
photographs,
phone
full
of
texts
Ein
Stapel
voller
Fotos,
Handy
voller
Nachrichten
Burn
all
the
proof
then
move
on
to
the
next
Verbrenn
alle
Beweise,
dann
weiter
zur
Nächsten
I
know
it
sounds
harsh,
but
the
quicker
you
forget
Ich
weiß,
es
klingt
hart,
aber
je
schneller
du
vergisst
Is
the
quicker
you'll
find
happiness
Desto
schneller
wirst
du
Glück
finden
It's
been
crazy,
baby
lately
Es
war
verrückt,
Baby,
in
letzter
Zeit
Life
has
been
so,
bitter
tasting
Das
Leben
hat
so
bitter
geschmeckt
Let's
be
strangers,
just
keep
walking
Lass
uns
Fremde
sein,
geh
einfach
weiter
I'll
make
it
easy,
it's
not
you,
it's
me
Ich
mach's
dir
leicht,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Don't
mean
to
be
this
way
Ich
will
nicht
so
sein
I
know
it
sounds
cliche
Ich
weiß,
es
klingt
klischeehaft
Don't
have
much
else
to
say
Ich
habe
nicht
viel
mehr
zu
sagen
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
No
need
for
you
to
blame
Du
brauchst
keine
Schuld
zu
suchen
I'll
take
it
anyway
Ich
nehme
sie
trotzdem
auf
mich
I'll
carry
on
the
shame
Ich
werde
die
Schande
tragen
It's
not
you,
it's
me
Es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Day
1 you
were
fine
as
shit
Tag
1 warst
du
verdammt
heiß
Banging
body
and
designer
fits
Hammer
Körper
und
Designer-Klamotten
Day
30
you
were
mine
and
shit
Tag
30
warst
du
mein
und
so'n
Scheiß
We
were
hanging
out
all
the
time,
good
shit
Wir
hingen
die
ganze
Zeit
zusammen
ab,
guter
Scheiß
Day
100,
fighting
over
minor
shit
Tag
100,
Streit
wegen
Kleinigkeiten
But
I
still
ended
up
sticking
'round
this
bitch
Aber
ich
bin
trotzdem
bei
ihr
geblieben
Years
gone
by
and
I'm
tired
of
shit
Jahre
sind
vergangen
und
ich
hab
die
Schnauze
voll
Sorry
love
I
gotta
call
it
quits
Sorry
Liebling,
ich
muss
Schluss
machen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Unknown Writer, Jonathan Park
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.