Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost On The Moon (Jap/Aust/NZ Bonus Track) - 2006 Remastered Version
Verloren auf dem Mond (Jap/Aust/NZ Bonus-Track) - 2006 Remastered Version
Lost
on
the
moon
Verloren
auf
dem
Mond
Here
the
world
is
desert
gray
Hier
ist
die
Welt
wüstengrau
Never
do
I
see
the
day
Niemals
sehe
ich
den
Tag
Here
there
is
a
different
light
Hier
gibt
es
ein
anderes
Licht
There?
s
only
night,
only
night
Es
gibt
nur
Nacht,
nur
Nacht
Just
a
trace
of
gravity
Nur
eine
Spur
von
Schwerkraft
Nothing
to
hold
on
to
me
Nichts,
das
mich
hält
Sometimes
there
are
passing
ships
Manchmal
ziehen
Schiffe
vorbei
Away
they
slip,
away
they
slip
Weg
gleiten
sie,
weg
gleiten
sie
If
you
hear
me
let
me
know
Wenn
du
mich
hörst,
lass
es
mich
wissen
I
walk
across
the
rocky
ground
Ich
gehe
über
den
felsigen
Grund
Up
here
the
stars
make
tiny
sound
Hier
oben
machen
die
Sterne
winzige
Geräusche
But
still
there
is
no
atmosphere
Aber
es
gibt
immer
noch
keine
Atmosphäre
You
are
not
here,
you
are
not
here
Du
bist
nicht
hier,
du
bist
nicht
hier
Somewhere
above
the
fearsome
heights
Irgendwo
über
den
furchterregenden
Höhen
Lost
on
the
moon,
yeah
Verloren
auf
dem
Mond,
yeah
Lost
on
the
moon
Verloren
auf
dem
Mond
How
I
dream
of
sweet
return
Wie
ich
von
der
süßen
Rückkehr
träume
To
fall
so
fast
and
feel
the
burn
So
schnell
zu
fallen
und
das
Brennen
zu
spüren
Confetti
flies,
the
brass
band
plays
Konfetti
fliegt,
die
Blaskapelle
spielt
A
small
parade,
a
small
parade
Eine
kleine
Parade,
eine
kleine
Parade
Will
I
ever
be
found
Werde
ich
jemals
gefunden
werden?
Will
I
ever
be
homeward
bound?
Werde
ich
jemals
heimwärts
unterwegs
sein?
Lost
on
the
moon,
yeah
Verloren
auf
dem
Mond,
yeah
Lost
on
the
moon
Verloren
auf
dem
Mond
Lost
on
the
moon,
yeah
Verloren
auf
dem
Mond,
yeah
Lost
on
the
moon
Verloren
auf
dem
Mond
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Duncan Sheik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.