Dunedain - Hasta el Fin - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hasta el Fin - DunedainÜbersetzung ins Englische




Hasta el Fin
Until the End
Si la vida que pasa lo mismo te da
If the passing of life leaves you indifferent,
Si a tu reloj de arena no quieres mirar
If you refuse to look at your hourglass of time,
Si no ves que ese beso jamás volverá
If you don't see that kiss will never return,
Has fijado tu fecha de caducidad
You've set your own expiration date.
Si al amor de tu vida dejaste escapar
If you let the love of your life slip away,
Tendrás tiempo de sobra para la soledad
You'll have plenty of time for loneliness.
Si la noche te aburre y no quieres soñar
If the night bores you and you don't want to dream,
No aprendiste que algo debes cambiar
You haven't learned that something must change.
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Si la flor del deseo dejas marchitar
If you let the flower of desire wither,
El pudor y la pena en ti se alojarán
Shame and sorrow will dwell within you.
Y si un rayo de luz guía tu voluntad
And if a ray of light guides your will,
Deja que este ilumine tu caminar
Let it illuminate your path.
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Si la vida es tu jaula y quieres escapar
If life is your cage and you want to escape,
Rompe ya tus cadenas y echa a volar
Break your chains now and take flight.
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin, hasta el fin
Until the end, until the end,
Hasta el fin
Until the end.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.