Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Muñeca (Remastered)
Прекрасная Кукла (Remastered)
Linda
muñeca
de
ojos
negros
Прекрасная
кукла
с
черными
глазами
Ya
que
yo
quiero
y
te
prefiero
Поскольку
я
хочу
и
предпочитаю
тебя
Dame
tu
amor,
oh,
oh,
oh,
oh
Дай
мне
свою
любовь,
о,
о,
о,
о
Cuando
te
vi
por
vez
primera
Когда
я
впервые
тебя
увидел
Floreció
en
mí
la
primavera
Во
мне
расцвела
весна
Tú
eras
mi
sol,
oh,
oh,
oh,
oh
Ты
была
моим
солнцем,
о,
о,
о,
о
Cuánto
me
gustas
tú,
linda
muñeca
Как
сильно
ты
мне
нравишься,
прекрасная
кукла
Con
tu
amor,
linda
muñeca
С
твоей
любовью,
прекрасная
кукла
Junto
a
ti,
yo
seré
el
más
feliz
sobre
la
tierra
Рядом
с
тобой
я
буду
счастливей
всех
на
свете
Tú
haces
bailar
mi
corazón
Ты
заставляешь
моё
сердце
танцевать
Y
sin
compasión
И
без
сострадания
Y
con
crueldad
me
dices
que
no,
oh,
oh,
oh,
oh
Жестоко
говоришь
мне
"нет",
о,
о,
о,
о
Si
tú
quisieras,
vida
mía
Если
б
ты
захотела,
жизнь
моя
Yo
te
diría,
mi
querida
Я
бы
сказал
тебе,
моя
дорогая
Qué
haría
por
tu
amor
Что
сделал
бы
ради
твоей
любви
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Cuánto
me
gustas
tú,
linda
muñeca
Как
сильно
ты
мне
нравишься,
прекрасная
кукла
Con
tu
amor,
linda
muñeca
С
твоей
любовью,
прекрасная
кукла
Junto
a
ti,
yo
seré
el
más
feliz
sobre
la
tierra
Рядом
с
тобой
я
буду
счастливей
всех
на
свете
Tú
haces
bailar
mi
corazón
Ты
заставляешь
моё
сердце
танцевать
Y
sin
compasión
И
без
сострадания
Y
con
crueldad
me
dices
que
no,
oh,
oh,
oh,
oh
Жестоко
говоришь
мне
"нет",
о,
о,
о,
о
Si
tú
quisieras,
vida
mía
Если
б
ты
захотела,
жизнь
моя
Yo
te
diría,
mi
querida
Я
бы
сказал
тебе,
моя
дорогая
Qué
haría
por
tu
amor
Что
сделал
бы
ради
твоей
любви
Qué
haría
por
tu
amor
Что
сделал
бы
ради
твоей
любви
Qué
haría
por
tu
amor
Что
сделал
бы
ради
твоей
любви
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ramon Arcusa, Diego Manuel De La Calva, Francisco Ribe Amoros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.