Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda Muñeca
Прекрасная Куколка
Linda
muñeca
de
ojos
negros
Прекрасная
куколка
с
глазами
черными
Ya
que
yo
quiero
y
te
prefiero
Ведь
ты
желанна,
ты
предпочтена
мной
Dame
tu
amor,
oh,
oh,
oh,
oh
Дай
мне
свою
любовь,
о,
о,
о,
о
Cuando
te
vi
por
vez
primera
Когда
впервые
я
тебя
увидел
Floreció
en
mí
la
primavera
Во
мне
весна
расцвела
настоящей
Tú
eres
mi
voz,
oh,
oh,
oh,
oh
Ты
- мой
голос,
о,
о,
о,
о
Cuánto
me
gustas
tú,
linda
muñeca
Как
сильно
ты
мне
нравишься,
прекрасная
куколка
Con
tu
amor,
linda
muñeca
С
твоей
любовью,
прекрасная
куколка
Junto
a
ti,
yo
seré
el
más
feliz
Рядом
с
тобой
я
буду
счастливейшим
Sobre
la
tierra
На
всей
земле
Tú
haces
bailar
mi
corazón
Ты
заставляешь
сердце
моё
танцевать
Y
sin
compasión
И
без
сострадания
Y
con
crueldad
me
dices
que
no,
oh,
oh,
oh,
oh
С
жестокостью
говоришь
мне
"нет",
о,
о,
о,
о
Si
tú
quisieras,
vida
mía
Если
б
ты
захотела,
жизнь
моя
Yo
te
diría,
mi
querida
Я
бы
сказал
тебе,
моя
дорогая
Qué
haría
por
tu
amor
Что
сделал
бы
ради
твоей
любви
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Cuánto
me
gustas
tú,
linda
muñeca
Как
сильно
ты
мне
нравишься,
прекрасная
куколка
Con
tu
amor,
linda
muñeca
С
твоей
любовью,
прекрасная
куколка
Junto
a
ti,
yo
seré
el
más
feliz
Рядом
с
тобой
я
буду
счастливейшим
Sobre
la
tierra
На
всей
земле
Tú
haces
bailar
mi
corazón
Ты
заставляешь
сердце
моё
танцевать
Y
sin
compasión
И
без
сострадания
Y
con
crueldad
me
dices
que
no,
oh,
oh,
oh,
oh
С
жестокостью
говоришь
мне
"нет",
о,
о,
о,
о
Si
tú
quisieras,
vida
mía
Если
б
ты
захотела,
жизнь
моя
Yo
te
diría,
mi
querida
Я
бы
сказал
тебе,
моя
дорогая
Qué
haría
por
tu
amor
Что
сделал
бы
ради
твоей
любви
Qué
haría
por
tu
amor
Что
сделал
бы
ради
твоей
любви
Qué
haría
por
tu
amor
Что
сделал
бы
ради
твоей
любви
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ramon Arcusa, Diego Manuel De La Calva, Francisco Ribe Amoros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.