Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los pillaos (parte III)
Заблудшие (часть III)
Siempre
hay
un
día,
que
me
invade
la
melancolía,
Всегда
есть
день,
когда
меня
на
invadeвает
меланхолия,
Mirar
fotografías
me
dolía
pero
sonreía,
Смотреть
фотографии
было
больно,
но
я
улыбался,
Pasé
momentos
jodidos
por
tonterías,
Я
пережил
хреновые
моменты
из-за
глупостей,
Y
sufrí
maroones
que
jamas
pedí,
ni
los
quería.
И
испытал
разочарования,
которых
никогда
не
просил
и
не
хотел.
Recuerdo
ser
el
Cantinflas
del
barrio
por
mis
pintas,
Помню,
как
был
Кантинфласом
района
из-за
своих
выходок,
Sentir
las
risas,
y
correr
a
esconderme
entre
cintas,
Слышать
смех
и
бежать
прятаться
среди
кассет,
Encerrarme
en
mi
cuarto
con
mi
pletina,
Запираться
в
своей
комнате
с
магнитофоном,
Y
sin
darme
cuenta
ir
convirtiendo
el
rap
en
mi
vida,
dios...
И,
не
осознавая,
превращать
рэп
в
свою
жизнь,
боже...
El
tiempo
vuela,
casi
no
sigo
su
estela,
ya
me
cansé
de
seguirlo,
Время
летит,
я
почти
не
следую
за
ним,
я
устал
гоняться
за
ним,
Que
vaya
donde
quiera,
me
siento
viejo
siendo
joven
de
todas
manrea,
Пусть
идёт,
куда
хочет,
я
чувствую
себя
старым,
будучи
молодым,
в
любом
случае,
Con
los
años
se
van
las
mierdas
a
la
papelera.
С
годами
всякая
дрянь
отправляется
в
мусорное
ведро.
Me
siento
extraño
en
un
mundo
que
no
comprendo,
Я
чувствую
себя
чужим
в
мире,
которого
не
понимаю,
Me
siento
solo
entre
la
gente,
me
falta
el
aliento,
Я
чувствую
себя
одиноким
среди
людей,
мне
не
хватает
дыхания,
Los
dinosaurios
del
rap
respetan
mi
talento,
Динозавры
рэпа
уважают
мой
талант,
Y
se
lo
agradezco,
sólo
quiero
a
los
mios
contentos.
И
я
благодарен
им
за
это,
я
просто
хочу,
чтобы
мои
близкие
были
счастливы.
Locus
y
time
me
levantan
si
voy
a
caer,
Locus
и
Time
поднимают
меня,
если
я
собираюсь
упасть,
Y
si
flaqueo,
los
cabrones
me
hacen
volver,
И
если
я
колеблюсь,
эти
засранцы
заставляют
меня
вернуться,
Tres
discos
a
la
espalda
nos
demuestran
Три
альбома
за
плечами
доказывают
нам,
Que
la
suerte
nos
detesta
y
aún
así
lo
volvimos
a
hacer!
Что
удача
ненавидит
нас,
и
всё
же
мы
сделали
это
снова!
Vas
por
mal
camino,
chico...
Ты
идёшь
по
неверному
пути,
девочка...
Son
ya
demasiados
vicios...
Это
уже
слишком
много
пороков...
Siempre
estás
pidiendo
aún
más...
Ты
всегда
просишь
ещё
больше...
Siempre
detras
de
un
nuevo
plan...
Всегда
в
поисках
нового
плана...
Ahora
que
por
fin
se
me
pasaron
las
ganas
de
vivir
rápido
Теперь,
когда
у
меня
наконец-то
пропало
желание
жить
быстро,
La
vida
va
a
velocidad
de
vértigo
(que
ironía)
Жизнь
летит
со
скоростью
головокружения
(какая
ирония),
A
buenas
horas
dejaste
los
malos
hábitos
Не
вовремя
ты
бросила
вредные
привычки,
A
buenas
horas
cabrito
(ya
es
de
día)
Не
вовремя,
козочка
(уже
рассвело).
Esta
se
la
dedico
a
los
que
alguna
vez
lo
habéis
sentido
Эту
песню
я
посвящаю
тем,
кто
когда-либо
это
чувствовал,
A
todos
aquellos
a
los
que
llamasteis
mi
mejor
amigo
Всем
тем,
кого
вы
называли
моим
лучшим
другом,
Tuve
un
parón
creativo
como
el
cine
americano
У
меня
был
творческий
кризис,
как
в
американском
кино,
Pero
yo
no
copio
comics
ni
historietas
de
segunda
mano
Но
я
не
копирую
комиксы
или
второсортные
истории.
Hablo
de
amor,
odio
y
todo
lo
que
hay
en
medio
Я
говорю
о
любви,
ненависти
и
обо
всём,
что
между
ними,
Hablo
de
que
conozco
el
dolor
y
conozco
el
remedio
Я
говорю
о
том,
что
я
знаю
боль
и
знаю
лекарство.
Unas
veces
buenos,
otras
malos,
siempre
sentimientos
Иногда
хорошие,
иногда
плохие,
всегда
чувства,
Esta
va
por
los
viejos
tiempos
Это
за
старые
добрые
времена.
Recuerdo
las
primeras
pintadas
de
Muelle
en
Madrid
Помню
первые
граффити
Muelle
в
Мадриде,
Los
muros
ya
dejaron
de
ser
mudos
para
mi
Стены
перестали
быть
немыми
для
меня,
Hoy
por
escribir
mi
nombre
en
la
pared
no
soy
artista
solo
un
loco
Сегодня,
написав
своё
имя
на
стене,
я
не
художник,
а
просто
сумасшедший,
Pero
tu
solo
eres
un
poli
con
cara
de
follar
poco
Но
ты
всего
лишь
коп
с
лицом,
которое
редко
трахается.
Hip
hop
en
el
corazón
a
pesar
de
las
canas
Хип-хоп
в
сердце,
несмотря
на
седину,
Rapeo
como
si
el
mundo
se
fuera
a
acabar
mañana
Я
читаю
рэп,
как
будто
завтра
конец
света,
Cabrón
de
aspecto
tosco
y
mirada
de
niño
Грубый
парень
с
детским
взглядом,
A
la
vida
y
a
la
muerte
mando
un
guiño
con
cariño.
Жизни
и
смерти
я
посылаю
подмигивание
с
любовью.
Vas
por
mal
camino,
chico...
Ты
идёшь
по
неверному
пути,
девочка...
Son
ya
demasiados
vicios...
Это
уже
слишком
много
пороков...
Siempre
estás
pidiendo
aún
más...
Ты
всегда
просишь
ещё
больше...
Siempre
detras
de
un
nuevo
plan...
Всегда
в
поисках
нового
плана...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduardo Sanchez Castellano, Javier Diaz Rodriguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.