Duo Kie - Nosotros Lo Hicimos - Instrumental (RMX By Hazhe) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Nosotros Lo Hicimos - Instrumental (RMX By Hazhe)
Мы это сделали - Инструментальная (RMX от Hazhe)
¡Alzad vuestras copas y...!
Поднимите свои бокалы и...!
¡Alzad vuestras copas y...!
Поднимите свои бокалы и...!
Brindemos por nuestros pecados, luego dale al play
Выпьем за наши грехи, а затем жми на Play
Eniende la luz roja, coño, Dios bendiga al DJ
Зажигай красный свет, черт возьми, Бог благословит диджея
Vamos a toda hostia, si es que no podéis pararnos
Мы мчимся на полной скорости, если ты не можешь нас остановить
En nuestros directos si parpadeas, te pierdes algo y yo hago
На наших концертах, если моргнешь, то что-то пропустишь, а я читаю
Rap de corazón con sentimiento, y lo siento
Рэп от души с чувством, и мне жаль
No bailar, tampoco lo intento
Я не умею танцевать, даже не пытаюсь
¿Mierda comercial? Por favor, soy un B-Boy
Коммерческое дерьмо? Пожалуйста, я Би-бой
El reggaeton me representa casi lo mismo que Rajoy.
Реггетон представляет меня почти так же, как Рахой.
(Nerviozzo)
(Nerviozzo)
¡Extra! ¡Extra! El Duo Kie apesta
Срочно! Срочно! Duo Kie отстой
Tenemos una piedra en la mano por si protestas
У нас в руке камень, на случай если будешь протестовать
Te estás pasando de listo, me molestas
Ты слишком умничаешь, ты меня раздражаешь
Estas babas del suelo deben ser vuestras
Эта слюна на полу, должно быть, ваша
Tras cada patada hay una respuesta
За каждым ударом есть ответ
Puesta la base en vinilo, ¿quien quiere orquesta?
Бит на виниле, кому нужен оркестр?
¿Qué estás buscando pardillo? ¿Joder la fiesta?
Что ты ищешь, придурок? Испортить вечеринку?
Y estas palabras son flechas en mi ballesta.
И эти слова - стрелы в моем арбалете.
()
()
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
(Locus)
(Locus)
(¡No!) Veo lo que muestran por televisión
(Нет!) Я вижу то, что показывают по телевизору
Que cualquiera puede triunfar con alguna que otra operación
Что любой может преуспеть с помощью какой-нибудь операции
No es mala la ambición, ni chupar pollas, ni la avaricia
Амбиции - это не плохо, как и сосать хуи, и жадность
Pero elige bien la polla que chupas, como hizo Letizia
Но выбирай хуй, который сосёшь, с умом, как сделала Летиция
Cualquier madre estaría orgullosa de su hija
Любая мать гордилась бы своей дочерью
Si el problema no es la profesión, si no los clientes que elijas
Если проблема не в профессии, а в клиентах, которых выбираешь
¿Pueden ofenderse con el texto? Mira, qué más da
Могут ли они обидеться на текст? Смотри, какая разница
No voy a parar, así que: ¡Luces! ¡Cámara! y...
Я не собираюсь останавливаться, так что: Свет! Камера! и...
(Nerviozzo)
(Nerviozzo)
¡Sánchez! Antes que te achantes
Санчес! Прежде чем ты струсишь
Recuerda que el dolor es un instante, ¡pero perder es humillante!
Помни, что боль - это мгновение, но проигрыш унизителен!
¡No son molinos mi señor, son gigantes!
Это не мельницы, мой господин, это гиганты!
Sois todos un atajo de niñatos medio principiantes
Вы все кучка сопляков, наполовину начинающих
En serio, principiantes, no valéis pa ná, la mitad
Серьезно, начинающие, вы ни на что не годитесь, половина из вас
Duo Kie os va a enseñar a hacer rap, ¿va?
Duo Kie научит вас читать рэп, ладно?
Búscame en plena vorágine soy al que miran
Ищи меня в эпицентре событий, я тот, на кого смотрят
El que brilla incluso en plena luz del día, flipan
Тот, кто сияет даже при свете дня, офигеть
()
()
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
(Locus)
(Locus)
Hago esta mierda con pasión, con corazón y con un par de huevos
Я делаю это дерьмо со страстью, с сердцем и с парой яиц
Os llevo tan lejos, que nadie vuelve a veros
Я увожу вас так далеко, что никто больше вас не увидит
Parto el juego, escupo mi nombre
Ломаю игру, выплевываю свое имя
Somos el grupo con dos pollas, como el número once (¿ok?)
Мы группа с двумя хуями, как число одиннадцать (окей?)
Ahí va un consejo para todas las mujeres
Вот совет для всех женщин
No os busquéis un abogado pa después de que nos peguen
Не ищите адвоката после того, как нас побьют
Mejor un profe de boxeo, feliz
Лучше тренера по боксу, будь счастлива
Y si te va a amargar la vida, le rompes la nariz
И если он собирается испортить тебе жизнь, сломай ему нос
(Nerviozzo)
(Nerviozzo)
¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¿Quién coño me manda...
Ай! Ай! Ай! Кто, черт возьми, заставляет меня...
Meterme en camisa de once varas como Alfredo Landa?
Влезать в неприятности, как Альфредо Ланда?
Yo y mi banda de bandarras lo hicimos
Я и моя банда бандитов сделали это
Luchamos contra 300 espartanos y les vencimos
Мы сражались с 300 спартанцами и победили их
Convertimos el talento en algo divertido
Мы превратили талант во что-то веселое
Y sólo servimos rap bajo pedido, pero a ti no
И мы подаем рэп только по заказу, но не тебе
Escribí mis textos en las paredes del infierno
Я писал свои тексты на стенах ада
¿Quieres joderlo? Créeme, no quieras hacerlo.
Хочешь все испортить? Поверь мне, ты не хочешь этого делать.
()
()
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!
¡Oh! ¿Quién si no?
О! Кто, если не мы?
Nosotros lo hicimos, ¿quién si no? ¡Oh!
Мы это сделали, кто, если не мы? О!





Autoren: Oscar Luis Sanchez Perez, Javier Diaz Rodriguez, Eduardo Jose Sanchez Castellano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.