Duplat - Dilema Moral - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Dilema Moral - DuplatÜbersetzung ins Englische




Dilema Moral
Moral Dilemma
Cada semana
Every week
Algo te pasa
Something happens to you
El mismo drama
The same drama
Vuelve a comenzar
Starts all over again
Escondes tus fallas
You hide your flaws
Tras la pantalla
Behind the screen
Y aunque me rayas
And even though you annoy me
Te quiero ayudar
I want to help you
Y en un momento de rabia
And in a moment of anger
Me libré de tus garras
I broke free from your claws
Ya tu sombra malvada
Your evil shadow
No me acechará
Will no longer haunt me
Como lastiman tus balas
How your bullets hurt
Y tus frías palabras
And your cold words
Pero darte la espalda
But turning my back on you
No me deja en paz
Doesn't leave me in peace
Un dilema moral
A moral dilemma
Entre el bien y el mal-estar
Between good and unease
Justo en la mitad no
Right in the middle I don't know
Si es mejor escapar o cagarla
If it's better to escape or mess it up
Ya no me extrañan
I'm no longer surprised by
Tus amenazas
Your threats
Son tan baratas
They're so cheap
No me busques más
Don't look for me anymore
Pero me llamas
But you call me
Descontrolada
Out of control
Desconsolada
Disconsolate
¿Qué te pasará?
What's wrong with you?
Y en un momento de rabia
And in a moment of anger
Me libré de tus garras
I broke free from your claws
Ya tu sombra malvada
Your evil shadow
No me acechará
Will no longer haunt me
Como lastiman tus balas
How your bullets hurt
Y tus frías palabras
And your cold words
Pero darte la espalda
But turning my back on you
No me deja en paz
Doesn't leave me in peace
Y en un momento de calma
And in a moment of calm
Analizo mis cartas
I analyze my cards
La batalla ganada
The battle won
Es la que no pasó
Is the one that didn't happen
Qué se supone que haga
What am I supposed to do
Cuando nadie se calla
When no one shuts up
Cuando nadie se calla
When no one shuts up
Un dilema moral
A moral dilemma
Entre el bien y el mal-estar
Between good and unease
Justo en la mitad no
Right in the middle I don't know
Si es mejor escapar o cagarla
If it's better to escape or mess it up





Autoren: Daniel Duplat


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.