Safe (In the Heat of the Moment) -
Duran Duran
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe (In the Heat of the Moment)
В безопасности (В пылу момента)
People
say
you’ve
been
around
Говорят,
ты
много
где
была,
How
‘bout
you
and
me
get
down?
Как
насчет
того,
чтобы
нам
уединиться?
How
‘bout
you
and
me
get
down?
Как
насчет
того,
чтобы
нам
уединиться?
Babe
I
know
you’ve
been
around
Детка,
я
знаю,
ты
много
где
была.
Unmake
your
bed
Расстели
свою
постель,
Don’t
think
about
what
lies
ahead
Не
думай
о
том,
что
ждет
впереди,
Don’t
you
want
to
be
misled?
Разве
ты
не
хочешь
быть
соблазненной?
Don’t
you
want
to
be
misled?
Разве
ты
не
хочешь
быть
соблазненной?
Fame,
seems
a
far
off
day
Слава
кажется
таким
далеким
днем,
When
enough
was
never
enough
Когда
мне
всегда
было
мало,
Vain,
how
I
played
my
hand
Тщеславно,
как
я
разыгрывал
свои
карты,
One
more
reckless
man
in
the
rough
Еще
один
безрассудный
мужчина
в
игре.
Strange,
how
we
explain
the
story
Странно,
как
мы
объясняем
историю,
That
we’ve
lived
through
Которую
мы
пережили.
Change,
my
karma
train,
the
person
Изменись,
мой
кармический
поезд,
человек,
I
can
be
for
you
is…
Которым
я
могу
быть
для
тебя,
это…
SAFE
— safe
in
the
heat
of
the
moment
—
БЕЗОПАСНОСТЬ
— в
безопасности
в
пылу
момента
—
A
stillness
that
comes
to
me
Безмятежность,
которая
приходит
ко
мне,
When
I’m
close
to
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
SAFE
— safe
at
the
speed
of
atonement
—
БЕЗОПАСНОСТЬ
— в
безопасности
со
скоростью
искупления
—
A
feeling
that
runs
so
deep
Чувство,
которое
проникает
так
глубоко,
That
it
scares
me
too
Что
оно
пугает
и
меня
тоже.
Dazed
by
my
own
escape
Ошеломлен
собственным
побегом
From
the
single
state
I
was
used
to
Из
холостяцкой
жизни,
к
которой
я
привык.
Face
my
catch-22
Столкнуться
со
своей
дилеммой,
Can
I
stay
this
way
if
I
choose
to?
Могу
ли
я
остаться
таким,
если
захочу?
Wrong,
to
be
so
contained
now
I
can’t
explain
what
is
Неправильно
быть
таким
сдержанным,
теперь
я
не
могу
объяснить,
что
Strong,
is
the
human
chain,
as
it
pulls
me
through,
Сильна
человеческая
цепь,
когда
она
тянет
меня,
What
I
bring
to
you
is…
То,
что
я
приношу
тебе,
это…
SAFE
— safe
in
the
heat
of
the
moment
—
БЕЗОПАСНОСТЬ
— в
безопасности
в
пылу
момента
—
A
stillness
that
comes
to
me
Безмятежность,
которая
приходит
ко
мне,
When
I’m
close
to
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
SAFE
— safe
at
the
speed
of
atonement
—
БЕЗОПАСНОСТЬ
— в
безопасности
со
скоростью
искупления
—
A
feeling
that
runs
so
deep
Чувство,
которое
проникает
так
глубоко,
That
it
scares
me
too
Что
оно
пугает
и
меня
тоже.
SAFE
— safe
in
the
heat
of
the
moment
—
БЕЗОПАСНОСТЬ
— в
безопасности
в
пылу
момента
—
A
stillness
that
comes
to
me
Безмятежность,
которая
приходит
ко
мне,
When
I’m
close
to
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
SAFE
— safe
at
the
speed
of
atonement
—
БЕЗОПАСНОСТЬ
— в
безопасности
со
скоростью
искупления
—
A
feeling
that
runs
so
deep
Чувство,
которое
проникает
так
глубоко,
That
it
scares
me
too
Что
оно
пугает
и
меня
тоже.
Fame,
seems
a
far
off
day
Слава
кажется
таким
далеким
днем,
When
enough
was
never
enough
Когда
мне
всегда
было
мало,
Vain,
how
I
played
my
hand
Тщеславно,
как
я
разыгрывал
свои
карты,
One
more
reckless
man
in
the
rough
Еще
один
безрассудный
мужчина
в
игре.
Hook
a
finger
wink
an
eye
Зацепить
пальцем,
подмигнуть,
Caresses
running
up
your
thigh
Ласки,
бегущие
по
твоему
бедру,
Scratch
my
surface
dig
in
deep
Царапай
мою
поверхность,
копай
глубже,
There’s
always
secrets
left
to
keep
Всегда
есть
секреты,
которые
нужно
хранить.
Safe
not
sound
who
made
these
rules
В
безопасности,
но
не
в
здравом
уме,
кто
придумал
эти
правила?
Crowd
control
for
enlightened
fools
Контроль
толпы
для
просветленных
дураков.
So
come
on
boy
let’s
change
the
pace
Так
давай
же,
девочка,
давай
изменим
темп,
Come
feel
the
chill
of
my
embrace
Почувствуй
холод
моих
объятий.
People
say
you’ve
been
around
Говорят,
ты
много
где
была,
How
‘bout
you
and
me
get
down?
Как
насчет
того,
чтобы
нам
уединиться?
How
‘bout
you
and
me
get
down?
Как
насчет
того,
чтобы
нам
уединиться?
Babe
I
know
you’ve
been
around
Детка,
я
знаю,
ты
много
где
была.
Unmake
your
bed
Расстели
свою
постель,
Don’t
think
about
what
lies
ahead
Не
думай
о
том,
что
ждет
впереди,
Don’t
you
want
to
be
misled?
Разве
ты
не
хочешь
быть
соблазненной?
Don’t
you
want
to
be
misled?
Разве
ты
не
хочешь
быть
соблазненной?
Safe,
safe
in
the
heat
of
the
moment
В
безопасности,
в
безопасности
в
пылу
момента,
A
stillness
that
comes
to
me
Безмятежность,
которая
приходит
ко
мне,
When
I’m
close
to
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
Safe,
safe
at
the
speed
of
atonement
В
безопасности,
в
безопасности
со
скоростью
искупления,
A
feeling
that
runs
so
deep
Чувство,
которое
проникает
так
глубоко,
That
it
scares
me
too
Что
оно
пугает
и
меня
тоже.
Safe,
safe
in
the
heat
of
the
moment
В
безопасности,
в
безопасности
в
пылу
момента,
A
stillness
that
comes
to
me
Безмятежность,
которая
приходит
ко
мне,
When
I’m
close
to
you
Когда
я
рядом
с
тобой.
Safe,
safe
at
the
speed
of
atonement
В
безопасности,
в
безопасности
со
скоростью
искупления,
A
feeling
that
runs
so
deep
Чувство,
которое
проникает
так
глубоко,
That
it
scares
me
too
Что
оно
пугает
и
меня
тоже.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dom Brown, Nigel John Taylor, Nick Rhodes, Roger Andrew Taylor, Simon John Charles le Bon, Ana Lynch, Mark Ronson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.