Duran Duran feat. David Kershenbaum - Hold Back The Rain - US Album Remix;2009 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Hold Back The Rain - US Album Remix;2009 Remastered Version - Duran Duran Übersetzung ins Russische




Hold Back The Rain - US Album Remix;2009 Remastered Version
Не сдерживай дождь - ремикс для альбома в США; переизданная версия 2009 года
Holding back the rain
Не сдерживай дождь
Yes we're miles away from nowhere
Да, мы очень далеко от всего
And the wind doesn't have a name
И ветер не имеет имени
So call it what you want to call it
Так назови его как хочешь
Still blows down the lane
Он все равно дует по своей тропе
People tell me, I haven't changed at all
Люди говорят мне, что я совершенно не изменился
But I don't feel the same
Но я уже не такой
And I bet you've had that feeling too
И я готов поспорить, у тебя тоже бывало такое чувство
You can't laugh all the time
Нельзя же все время смеяться
And if the fires burn out there's only fire to blame
И если погаснет огонь, виноват будет только огонь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
No time for worry 'cause we're on the roam again
Не время волноваться, потому что мы снова в пути
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
The clouds all scatter and we ride the outside lane
Все облака рассеиваются, и мы едем по обочине
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Not on your own so help me please, hold back the rain
Мы не одни, поэтому прошу тебя, помоги мне, не сдерживай дождь
So what if the words ain't rhyming
Так что если слова не рифмуются
Did you think that it's just a game?
Ты думаешь, это всего лишь игра?
I probably didn't even say that right
Я, наверное, даже не так сказал
And I really don't give a damn
И мне на самом деле все равно
Okay go off and wander
Ладно, иди и броди
I'm guilty just the same
Я тоже виноват
Sometimes you're needed badly
Иногда тебя очень не хватает
So please come back again
Поэтому, пожалуйста, вернись
And if the fires burn out there's only fire to blame
И если погаснет огонь, виноват будет только огонь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
No time for worry 'cause we're on the roam again
Не время волноваться, потому что мы снова в пути
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
The clouds all scatter and we ride the outside lane
Все облака рассеиваются, и мы едем по обочине
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Not on your own so help me please, hold back the rain
Мы не одни, поэтому прошу тебя, помоги мне, не сдерживай дождь
(Hold, hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
And if the stars burn out, there's only fire to blame
И если звезды погаснут, виноват будет только огонь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
No time for worry 'cause we're on the roam again
Не время волноваться, потому что мы снова в пути
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
The clouds all scatter and we ride the outside lane
Все облака рассеиваются, и мы едем по обочине
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Not on your own so help me please, hold back the rain
Мы не одни, поэтому прошу тебя, помоги мне, не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
HOLD BACK THE RAIN
НЕ СДЕРЖИВАЙ ДОЖДЬ
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
(Hold, hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
(Hold, hold it back)
(Не сдерживай его)
(Hold it back)
(Сдерживай его)
(Hold it baaack)
(Сдерживай его)
(Hold it baaaack)
(Сдерживай его)
(Hold it baaaaaaaaaaack)
(Сдерживай его)
And if the fires burn out there's only fire to blame
И если погаснет огонь, виноват будет только огонь
Not on your own so help me please, hold back the rain
Мы не одни, поэтому прошу тебя, помоги мне, не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
And if the stars burn out, there's only fire to blame
И если звезды погаснут, виноват будет только огонь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Not on your own so help me please, hold back the rain
Мы не одни, поэтому прошу тебя, помоги мне, не сдерживай дождь
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
(Hold back the rain)
(Не сдерживай дождь)
Hold back the rain
Не сдерживай дождь
END
КОНЕЦ






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.