Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime
trop
ce
décor
Мне
так
нравится
этот
пейзаж
La
nuit
se
lève
et
j'vois
que
y'a
plus
personne
autour
Ночь
поднимается,
вижу
- никого
нет
вокруг
Dans
mon
esprit
je
fais
que
des
aller-retours
В
сознании
моём
лишь
челночный
бег
Personne
m'a
demandé
si
je
voulais
faire
un
tour
Никто
не
спросил,
хочу
ли
я
прогуляться
Mais
j'vais
faire
un
tour
Но
я
пойду
гулять
J'ai
besoin
de
personne
Мне
никто
не
нужен
J'veux
des
réponses,
j'veux
aller
vite
mais
j'veux
du
calme
Хочу
ответы,
хочу
скорости,
но
хочу
покоя
Déterrer
les
questions
que
j'ai
trop
souvent
cachées
dans
le
sable
Откопать
вопросы,
что
так
часто
в
песке
хоронил
Et
j'ai
bien
essayé
de
faire
comme
les
autres
Я
пытался,
как
другие
Mais
j'aime
quand
il
est
tard
Но
люблю,
когда
поздно
Quand
l'instant
est
rare
Когда
момент
редкий
J'veux
pas
que
le
soleil
se
lève
Не
хочу,
чтоб
солнце
вставало
Soleil
se
lève
Солнце
встаёт
Soleil
se
lève,
soleil
se
lève
Солнце
встаёт,
солнце
встаёт
J'veux
pas
que
le
soleil
se
lève
Не
хочу,
чтоб
солнце
вставало
Soleil
se
lève
Солнце
встаёт
Soleil
se
lève,
soleil
se
lève
Солнце
встаёт,
солнце
встаёт
J'veux
pas
que
le
soleil
Не
хочу,
чтоб
солнце
(Soleil,
soleil,
soleil)
(Солнце,
солнце,
солнце)
J'veux
pas
que
le
soleil
Не
хочу,
чтоб
солнце
(Soleil,
soleil,
soleil)
(Солнце,
солнце,
солнце)
J'veux
pas
que
le
soleil
se
lève
Не
хочу,
чтоб
солнце
вставало
Soleil
se
lève
Солнце
встаёт
J'devrais
peut-être
changer
Мне,
наверно,
стоит
измениться
Éviter
les
gens
ouais
Избегать
людей,
да
Quand
le
monde
est
couché
Когда
мир
уснул
On
peut
m'entendre
chanter
Можно
услышать,
как
я
пою
J'gueule
comme
si
j'étais
tout
seul
Ору,
будто
я
совсем
один
Comme
si
j'avais
pas
le
seum
Будто
нет
во
мне
злости
Il
est
6h
du
mat'
j'écoute
pas
la
voisine
qui
m'engueule
Шесть
утра,
не
слышу
соседку,
что
кричит
на
меня
J'ai
plus
le
choix
Выбора
нет
Condamné
à
vivre
triste
faut
que
l'accepte
Приговорён
жить
в
грусти,
должен
принять
Pendant
un
certain
temps
j'vais
faire
avec
Какое-то
время
смирюсь
Avec
le
bonheur
on
fait
juste
un
break
Со
счастьем
мы
просто
на
перерыве
J'vais
faire
avec
Смирюсь
Je
danse
tout
seul
comme
si
j'étais
sous
la
pluie
Танцую
один,
будто
под
дождём
Comme
si
j'étais
le
seul
perso
de
ma
vie
Будто
единственный
герой
своей
жизни
J'attends
un
signe
Жду
знака
J'veux
pas
que
le
soleil
se
lève
Не
хочу,
чтоб
солнце
вставало
Soleil
se
lève
Солнце
встаёт
Soleil
se
lève,
soleil
se
lève
Солнце
встаёт,
солнце
встаёт
J'veux
pas
que
le
soleil
se
lève
Не
хочу,
чтоб
солнце
вставало
Soleil
se
lève
Солнце
встаёт
Soleil
se
lève,
soleil
se
lève
Солнце
встаёт,
солнце
встаёт
J'veux
pas
que
le
soleil
Не
хочу,
чтоб
солнце
(Soleil,
so-so-so-,
soleil)
(Солнце,
со-со-со,
солнце)
J'veux
pas
que
le
soleil
Не
хочу,
чтоб
солнце
(Soleil,
soleil,
soleil)
(Солнце,
солнце,
солнце)
J'veux
pas
que
le
soleil
se
lève
Не
хочу,
чтоб
солнце
вставало
Soleil
se
lève
Солнце
встаёт
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Florian Dureau
Album
AURORE
Veröffentlichungsdatum
28-04-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.