DurstyZ - Au rythme de tes rires - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Au rythme de tes rires - DurstyZÜbersetzung ins Englische




Au rythme de tes rires
To the Rhythm of Your Laughter
Sous la lumière de la lune, j'ai cru en notre destin brillant
Under the moonlight, I believed in our shining destiny
Tes yeux remplis d'étoiles, un sourire étincelant
Your eyes filled with stars, a sparkling smile
Tu danses dans mes rêves, tu as le corps d'une top modèle
You dance in my dreams, you have the body of a supermodel
Je suis éblouie, tu m'illumines, tu es si belle
I'm dazzled, you illuminate me, you are so beautiful
Tout ce que tu m'as donné, jamais ne l'oublierais
Everything you've given me, I'll never forget
Je ruisselle de ton amour, et ce depuis l'premier jour
I overflow with your love, and this since the first day
Je vis chaque instant comme un cadeau précieux
I live each moment like a precious gift
Tout ce qui m'importe, c'est ce lien merveilleux
All that matters to me is this wonderful bond
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
You knew how to illuminate my heart, every day
Chaque geste, une vrai preuve d'amour
Every gesture, a true proof of love
Mon âme danse au rythme de tes rires
My soul dances to the rhythm of your laughter
Je n'ai jamais cru, pouvoir autant m'épanouir
I never thought I could blossom so much
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
You knew how to illuminate my heart, every day
Chaque geste, une vrai preuve d'amour
Every gesture, a true proof of love
Mon âme danse au rythme de tes rires
My soul dances to the rhythm of your laughter
Je n'ai jamais cru, pouvoir autant m'épanouir
I never thought I could blossom so much
Ma chérie, tu effaces tous mes regrets
My darling, you erase all my regrets
Avec toi, je crois enfin en mes projets
With you, I finally believe in my projects
Je me construis pas à pas, confiant
I build myself step by step, confident
Car toi, tu réinventes mon présent
Because you, you reinvent my present
Tout ce que tu m'as donné, jamais ne l'oublierais
Everything you've given me, I'll never forget
Je ruisselle de ton amour, et ce depuis l'premier jour
I overflow with your love, and this since the first day
Je vis chaque instant comme un cadeau précieux
I live each moment like a precious gift
Tout ce qui m'importe, c'est ce lien merveilleux
All that matters to me is this wonderful bond
Caresses mon coeur, de tes douces mains
Caress my heart, with your gentle hands
Tout ton monde tourne autour du mien
Your whole world revolves around mine
Donne donc à mon cœur
Give to my heart
Un petit peu d'chaleur
A little bit of warmth
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
You knew how to illuminate my heart, every day
Chaque geste, une vrai preuve d'amour
Every gesture, a true proof of love
Mon âme danse au rythme de tes rires
My soul dances to the rhythm of your laughter
Je n'ai jamais cru, pouvoir autant m'épanouir
I never thought I could blossom so much
Tu as su illuminer mon cœur, chaque jour
You knew how to illuminate my heart, every day
Chaque geste, une vrai preuve d'amour
Every gesture, a true proof of love
Mon âme danse au rythme de tes rires
My soul dances to the rhythm of your laughter
Je n'ai jamais cru, pouvoir autant m'épanouir
I never thought I could blossom so much
Caresses mon cœur, de tes douces mains
Caress my heart, with your gentle hands
Tout ton monde tourne autour du mien
Your whole world revolves around mine
Donne donc à mon cœur
Give to my heart
Un petit peu d'chaleur
A little bit of warmth






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.