Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changer d'adresse
Change of Address
Oh
baby
love,
t'es
une
vraie
addiction
Oh
baby
love,
you're
a
true
addiction
Loin
de
toi,
je
perd
la
raison,
ouh
non
Away
from
you,
I
lose
my
mind,
oh
no
J'pourrais
écrire
mille
et
une
chansons
I
could
write
a
thousand
and
one
songs
Rien
ne
m'apaiserait
plus
que
ton
pardon
Nothing
would
appease
me
more
than
your
forgiveness
Oh
baby
love,
t'es
une
vraie
addiction
Oh
baby
love,
you're
a
true
addiction
Loin
de
toi,
je
perd
la
raison,
ouh
non
Away
from
you,
I
lose
my
mind,
oh
no
J'pourrais
écrire
mille
et
une
chansons
I
could
write
a
thousand
and
one
songs
Rien
ne
m'apaiserait
plus
que
ton
pardon
Nothing
would
appease
me
more
than
your
forgiveness
Tu
veux
changer
de
vie,
changer
d'adresse
You
want
to
change
your
life,
change
your
address
Vas
tu
vraiment
partir
en
vitesse?
Are
you
really
going
to
leave
in
a
hurry?
Ne
vois
tu
pas
mon
cœur
en
détresse?
Don't
you
see
my
heart
in
distress?
Oh
pardonnes
ma
maladresse
Oh,
forgive
my
clumsiness
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
J'aimerais
tellement
remonter
le
temps
I
would
so
much
like
to
go
back
in
time
Revivre
chacun
de
ses
instants,
tu
sais
Relive
each
of
those
moments,
you
know
Quand
tout
allait
bien
When
everything
was
alright
Je
voudrais
qu'on
reprenne
notre
chemin
I
wish
we
could
get
back
on
our
path
Tu
veux
changer
de
vie,
changer
d'adresse
You
want
to
change
your
life,
change
your
address
Vas
tu
vraiment
partir
en
vitesse?
Are
you
really
going
to
leave
in
a
hurry?
Ne
vois
tu
pas
mon
cœur
en
détresse?
Don't
you
see
my
heart
in
distress?
Oh
pardonnes
ma
maladresse
Oh,
forgive
my
clumsiness
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Tu
veux
changer
de
vie,
changer
d'adresse
You
want
to
change
your
life,
change
your
address
Vas
tu
vraiment
partir
en
vitesse?
Are
you
really
going
to
leave
in
a
hurry?
Ne
vois
tu
pas
mon
cœur
en
détresse?
Don't
you
see
my
heart
in
distress?
Oh
pardonnes
ma
maladresse
Oh,
forgive
my
clumsiness
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Tu
veux
changer
de
vie,
changer
d'adresse
You
want
to
change
your
life,
change
your
address
Vas
tu
vraiment
partir
en
vitesse?
Are
you
really
going
to
leave
in
a
hurry?
Ne
vois
tu
pas
mon
cœur
en
détresse?
Don't
you
see
my
heart
in
distress?
Oh
pardonnes
ma
maladresse
Oh,
forgive
my
clumsiness
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Oh,
j'ai
fais
de
toi
ma
reine
Oh,
I
made
you
my
queen
Pourquoi
m'infliges
tu
cette
peine?
Why
are
you
inflicting
this
pain
on
me?
Ouuh,
dis
moi
comment
se
parler
Ooh,
tell
me
how
to
talk
Quand
tu
ne
veux
plus
essayer
When
you
don't
want
to
try
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
cœur Brisé
Veröffentlichungsdatum
01-07-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.