Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis moi comment ?
Скажи мне, как?
Hey,
Si
vous
pouviez
voir
ce
que
je
vois
Эй,
если
бы
ты
могла
видеть
то,
что
вижу
я,
Cette
beauté
au
jolie
minois
Эту
красоту
с
милым
личиком.
Elle
sait
comment
m'hypnotiser
Она
знает,
как
меня
загипнотизировать,
Dans
ma
vie,
soudainement,
arrivée
В
мою
жизнь,
внезапно,
ворвалась.
J'aime
l'aura
que
tu
dégages
Мне
нравится
аура,
которую
ты
излучаешь,
Pour
toi,
j'f'rais
mes
bagages
Ради
тебя
я
соберу
чемоданы,
J'essaye
d'esquiver,
mais
j'y
arrive
pas
Я
пытаюсь
ускользнуть,
но
у
меня
не
получается.
Qu'a
tu
fais
pour
qu'je
sois
comme
ça?
Что
ты
сделала,
что
со
мной?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Comment
te
résister?
Как
тебе
сопротивляться?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Faire
de
nous
une
réalité
Сделать
нас
реальностью?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Comment
te
résister?
Как
тебе
сопротивляться?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Faire
de
nous
une
réalité
Сделать
нас
реальностью?
Impossible
de
détourner
son
regard
d'elle
Невозможно
отвести
от
тебя
взгляд,
Car
elle
est
si
intellectuelle
Ведь
ты
такая
интеллектуальная.
Ne
me
laissez
pas
m'en
approcher
Не
позволяйте
мне
подойти
к
ней
ближе,
Je
ne
sais
plus
comment
m'en
dépêtrer
Я
больше
не
знаю,
что
мне
делать.
J'aime
l'aura
que
tu
dégages
Мне
нравится
аура,
которую
ты
излучаешь,
Pour
toi,
j'f'rais
mes
bagages
Ради
тебя
я
соберу
чемоданы,
J'essaye
d'esquiver,
mais
j'y
arrive
pas
Я
пытаюсь
ускользнуть,
но
у
меня
не
получается.
Qu'a
tu
fais
pour
qu'je
sois
comme
ça?
Что
ты
сделала,
что
со
мной?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Comment
te
résister?
Как
тебе
сопротивляться?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Faire
de
nous
une
réalité
Сделать
нас
реальностью?
Je
voudrais
qu'tu
soies
honnête
Я
хочу,
чтобы
ты
была
честной.
Pour
cette
relation,
es-tu
prête?
К
этим
отношениям
ты
готова?
Je
ne
me
lance
pas
dans
l'inconnu
Я
не
бросаюсь
в
неизвестность,
Restaurer
mon
cœur
déchu
Чтобы
залечить
свое
разбитое
сердце.
J'aime
l'aura
que
tu
dégages
Мне
нравится
аура,
которую
ты
излучаешь,
Pour
toi,
j'f'rais
mes
bagages
Ради
тебя
я
соберу
чемоданы,
J'essaye
d'esquiver,
mais
j'y
arrive
pas
Я
пытаюсь
ускользнуть,
но
у
меня
не
получается.
Qu'a
tu
fais
pour
qu'je
sois
comme
ça?
Что
ты
сделала,
что
со
мной?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Comment
te
résister?
Как
тебе
сопротивляться?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Faire
de
nous
une
réalité
Сделать
нас
реальностью?
Ouuuh,
te
résister?
О-о-о,
тебе
сопротивляться?
Où
en
est
l'étape
d'après?
Какой
следующий
шаг?
Je
voudrais
qu'tu
soies
honnête
Я
хочу,
чтобы
ты
была
честной.
Pour
cette
relation,
es-tu
prête?
К
этим
отношениям
ты
готова?
Je
ne
me
lance
pas
dans
l'inconnu
Я
не
бросаюсь
в
неизвестность,
Restaurer
mon
cœur
déchu
Чтобы
залечить
свое
разбитое
сердце.
L'aura
que
tu
dégages
Аура,
которую
ты
излучаешь,
Pour
toi,
j'f'rais
mes
bagages
Ради
тебя
я
соберу
чемоданы,
J'essaye
d'esquiver,
mais
j'y
arrive
pas
Я
пытаюсь
ускользнуть,
но
у
меня
не
получается.
Qu'a
tu
fais
pour
qu'je
sois
comme
ça?
Что
ты
сделала,
что
со
мной?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Comment
te
résister?
Как
тебе
сопротивляться?
Ouh,
dis
moi
comment?
О,
скажи
мне,
как?
Faire
de
nous
une
réalité
Сделать
нас
реальностью?
Ouuuh,
te
résister?
О-о-о,
тебе
сопротивляться?
Où
en
est
l'étape
d'après?
Какой
следующий
шаг?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
cœur Brisé
Veröffentlichungsdatum
01-07-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.