DurstyZ - Endormi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Endormi - DurstyZÜbersetzung ins Englische




Endormi
Asleep
Mmh-hmm, DurstyZ, yeah
Mmh-hmm, DurstyZ, yeah
Ohh-Ohh (Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
Ohh-Ohh (Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
Ta douce voix résonne encore dans mon cœur
Your sweet voice still echoes in my heart
Tu sais comment calmer mes grandes ardeurs
You know how to calm my burning desires
De mon cœur, tu as pris possession
You've taken possession of my heart
N'arrêtes pas, j'veux rester dans cette prison
Don't stop, I want to stay in this prison
Cette nuit j'ai fais un rêve
Last night I had a dream
Entre nous, il restait encore des braises
Between us, there were still embers glowing
Je pense qu'il était prémonitoire
I think it was premonitory
Te retrouver, serait ma grande victoire
Finding you again would be my greatest victory
Et si jamais je suis endormi, oh oh
And if I'm ever asleep, oh oh
Oh je sais que j'suis dans le déni, oh oh
Oh I know I'm in denial, oh oh
Mais laisses moi rêver s'il te plaît
But let me dream, please
J'le préfère à la réalité
I prefer it to reality
Et si jamais je suis endormi, oh oh
And if I'm ever asleep, oh oh
Oh je sais que j'suis dans le déni, oh oh
Oh I know I'm in denial, oh oh
Mais laisses moi rêver s'il te plaît
But let me dream, please
J'le préfère à la réalité
I prefer it to reality
Par pitié, je préfère rester endormi
Please, I'd rather stay asleep
J'en ai marre de vivre avec ses insomnies
I'm tired of living with this insomnia
C'est le seul endroit j'peux t'contempler
It's the only place where I can contemplate you
Un peu de toi, c'est tout c'qui m'manquait
A little bit of you, is all I was missing
Cette nuit, j'ai fais un rêve
Last night, I had a dream
Entre nous il restait encore des braises
Between us, there were still embers glowing
Je pense qu'il était prémonitoire
I think it was premonitory
Te retrouver, en guise de victoire
Finding you again, as a victory
Et si jamais je suis endormi, oh oh
And if I'm ever asleep, oh oh
Oh je sais que j'suis dans le déni, oh oh
Oh I know I'm in denial, oh oh
Mais laisses moi rêver s'il te plaît
But let me dream, please
J'le préfère à la réalité
I prefer it to reality
Par pitié, je préfères rester endormi
Please, I'd rather stay asleep
J'en ai marre de vivre avec ses insomnies
I'm tired of living with this insomnia
C'est le seul endroit j'peux t'contempler
It's the only place where I can contemplate you
Un peu de toi, c'est tout c'qui m'manquait
A little bit of you is all I was missing
Cette nuit, j'ai fais un rêve
Last night, I had a dream
Entre nous il restait encore des braises
Between us, there were still embers glowing
Je pense qu'il était prémonitoire
I think it was premonitory
Te retrouver, en guise de victoire
Finding you again, as a victory
Et si jamais je suis endormi, oh oh
And if I'm ever asleep, oh oh
Oh je sais que j'suis dans le déni, oh oh
Oh I know I'm in denial, oh oh
Mais laisses moi rêver s'il te plaît
But let me dream, please
J'le préfère à la réalité
I prefer it to reality
Et si jamais je suis endormi, oh oh
And if I'm ever asleep, oh oh
Oh je sais que j'suis dans le déni, oh oh
Oh I know I'm in denial, oh oh
Mais laisses moi rêver s'il te plaît
But let me dream, please
J'le préfère à la réalité
I prefer it to reality






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.