Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est-ce que tu m'aimes ?
Do You Love Me?
Je
me
pose
tout
un
tas
de
questions
I
ask
myself
a
whole
bunch
of
questions
Est-ce
juste
une
simple
impression?
Is
it
just
a
simple
impression?
Te
perdre
équivaut
à
une
pendaison
Losing
you
is
like
a
hanging
Ouuuh,
j'ai
besoin
de
clarification
Oooh,
I
need
clarification
Hmmm
t'enlacer
si
tendrement
Hmmm
to
hold
you
so
tenderly
Et
ce,
jusqu'au
matin
levant
Until
the
morning
light
Non,
ne
me
prives
pas
de
ça
No,
don't
deprive
me
of
that
Oh,
renoncer,
n'y
penses
pas!
Oh,
giving
up,
don't
even
think
about
it!
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Toi
la
crème
de
la
crème
You,
the
cream
of
the
crop
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ne
sonnes
pas
mon
requiem
Don't
sound
my
requiem
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Toi
la
crème
de
la
crème
You,
the
cream
of
the
crop
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ne
sonnes
pas
mon
requiem
Don't
sound
my
requiem
Rassure
moi,
j'en
ai
besoin
Reassure
me,
I
need
it
Non,
n'attendons
pas
demain
No,
let's
not
wait
until
tomorrow
Oh
sans
toi
j'suis
orphelin
Oh,
without
you
I'm
an
orphan
Faisons
cette
mise
au
point
Let's
clear
this
up
Hmmm
t'enlacer
si
tendrement
Hmmm
to
hold
you
so
tenderly
Et
ce,
jusqu'au
matin
levant
Until
the
morning
light
Non,
ne
me
prives
pas
de
ça
No,
don't
deprive
me
of
that
Oh,
renoncer,
n'y
penses
pas!
Oh,
giving
up,
don't
even
think
about
it!
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Toi
la
crème
de
la
crème
You,
the
cream
of
the
crop
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ne
sonnes
pas
mon
requiem
Don't
sound
my
requiem
Rassure
moi,
j'en
ai
besoin
Reassure
me,
I
need
it
Non,
n'attendons
pas
demain
No,
let's
not
wait
until
tomorrow
Oh
sans
toi
j'suis
orphelin
Oh,
without
you
I'm
an
orphan
Faisons
cette
mise
au
point
Let's
clear
this
up
Hmmm
t'enlacer
si
tendrement
Hmmm
to
hold
you
so
tenderly
Et
ce,
jusqu'au
matin
levant
Until
the
morning
light
Non,
ne
me
prives
pas
de
ça
No,
don't
deprive
me
of
that
Oh,
renoncer,
n'y
penses
pas!
Oh,
giving
up,
don't
even
think
about
it!
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Toi
la
crème
de
la
crème
You,
the
cream
of
the
crop
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ne
sonnes
pas
mon
requiem
Don't
sound
my
requiem
Tu
fais
de
moi
c'que
tu
veux
You
make
me
do
what
you
want
Ne
vois
tu
pas
tout
ces
envieux?
Don't
you
see
all
these
envious
people?
Ils
attendent
que
la
place
se
libère
They're
waiting
for
the
spot
to
open
up
Cette
sensation
m'est
familière
This
feeling
is
familiar
to
me
Hmmm
t'enlacer
si
tendrement
Hmmm
to
hold
you
so
tenderly
Et
ce,
jusqu'au
matin
levant
Until
the
morning
light
Non,
ne
me
prives
pas
de
ça
No,
don't
deprive
me
of
that
Oh,
renoncer,
n'y
penses
pas!
Oh,
giving
up,
don't
even
think
about
it!
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Toi
la
crème
de
la
crème
You,
the
cream
of
the
crop
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ne
sonnes
pas
mon
requiem
Don't
sound
my
requiem
Ouh,
est-ce
que
tu
m'aimes?
Oh,
do
you
love
me?
Ouuh
dis
le
moi
Oh,
tell
me
Toi
la
crème
de
la
crème
You,
the
cream
of
the
crop
Ouuh
entends
ma
voix
Oh,
hear
my
voice
Ne
sonnes
pas
mon
requiem
Don't
sound
my
requiem
Non
non
non
non
No
no
no
no
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
cœur Brisé
Veröffentlichungsdatum
01-07-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.