DurstyZ - Et si tu m'accompagnais ? - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Et si tu m'accompagnais ? - DurstyZÜbersetzung ins Russische




Et si tu m'accompagnais ?
А что, если составишь мне компанию?
Mmh-hmm
Мм-хмм
DurstyZ, yeah
DurstyZ, ага
Oh-oh (Yeah, yeah, yeah, yeah) eh
О-о (Ага, ага, ага, ага) эй
Elle a vu mon insta, elle s'est direct abonnée
Она увидела мой Инстаграм, сразу подписалась
Quand tu vois mes abos, on peut dire que j'suis côté
Глядя на число моих подписчиков, можно сказать, что я нарасхват
Posé avec mes gars, à la plage on sirote sale
Отдыхаю с братвой, на пляже потягиваем понемногу
J'reçois son message, désolé j'suis pas sociable
Получаю от неё сообщение, извини, я не общительный
Elle insiste évidemment, elle veut côtoyer une re-sta
Она, конечно же, настаивает, хочет пообщаться с восходящей звездой
J'finis par céder, on verra bien une fois bas
В итоге сдаюсь, посмотрим, что будет, когда приеду
Elle débarque, choqué, j'vois un gros quatre quatre
Она подъезжает, я в шоке, вижу огромный джип
Elle a un vrai charme, c'est pas une banlieusarde
У неё и правда шарм, это не какая-то там девчонка с района
Ouh ma chérie chérie
Ох, моя милая, милая
Habites tu par ici?
Ты живешь где-то здесь?
Tu viens d'm'retourner la tête
Ты только что вскружила мне голову
Si nous allions sur la banquette?
Может, пересядем на заднее сиденье?
Ouh ma chérie chérie
Ох, моя милая, милая
Habites tu par ici?
Ты живешь где-то здесь?
Tu viens d'm'retourner la tête
Ты только что вскружила мне голову
Si nous allions sur la banquette?
Может, пересядем на заднее сиденье?
T'es une vraie poupée, poupée
Ты настоящая куколка, куколка
Et si tu m'accompagnait?
А что, если составишь мне компанию?
J'suis choqué de ton odeur
Я в шоке от твоего аромата
J'voudrais t'connaître par cœur
Я хочу узнать тебя наизусть
Pourquoi tu rentres pas dans ma vie
Почему бы тебе не войти в мою жизнь
Ensemble, on visitera un peu tous les pays
Вместе мы объездим немного все страны
Écoutes pas c'qu'on dit sur moi
Не слушай, что обо мне говорят
J'suis un bon gars, ma foi
Я хороший парень, честное слово
J'sais pas encore si tu va michtonner
Пока не знаю, будешь ли ты меня обманывать
Mais c'qui est sûr, tu m'as d'jà envouté
Но одно точно, ты меня уже околдовала
Écoutes pas c'qu'on dit sur moi
Не слушай, что обо мне говорят
J'suis un bon gars, ma foi
Я хороший парень, честное слово
Ouh oh ma chérie chérie
Ох-ох, моя милая, милая
Habites tu par ici?
Ты живешь где-то здесь?
Tu viens d'm'retourner la tête
Ты только что вскружила мне голову
Si nous allions sur la banquette?
Может, пересядем на заднее сиденье?
Ouh oh ma chérie chérie
Ох-ох, моя милая, милая
Habites tu par ici?
Ты живешь где-то здесь?
Tu viens d'm'retourner la tête
Ты только что вскружила мне голову
Si nous allions sur la banquette?
Может, пересядем на заднее сиденье?
T'es une vraie poupée, poupée
Ты настоящая куколка, куколка
Et si tu m'accompagnait?
А что, если составишь мне компанию?
J'suis choqué de ton odeur
Я в шоке от твоего аромата
J'voudrais t'connaître par cœur
Я хочу узнать тебя наизусть
Pourquoi tu rentres pas dans ma vie
Почему бы тебе не войти в мою жизнь
Ensemble, on visitera un peu tous les pays
Вместе мы объездим немного все страны
Poupée, poupée
Куколка, куколка
Oh, m'accompagner
О, составить компанию
Ton odeur
Твой аромат
Oh par cœur
О, наизусть
Dans ma vie
В мою жизнь
Oh ma vie
О, моя жизнь
Ensemble, on visitera un peu tous les pays
Вместе мы объездим немного все страны
T'es une vraie poupée, poupée
Ты настоящая куколка, куколка
Et si tu m'accompagnait?
А что, если составишь мне компанию?
J'suis choqué de ton odeur
Я в шоке от твоего аромата
J'voudrais t'connaître par cœur
Я хочу узнать тебя наизусть
Pourquoi tu rentres pas dans ma vie
Почему бы тебе не войти в мою жизнь
Ensemble, on visitera un peu tous les pays
Вместе мы объездим немного все страны
Poupée, poupée
Куколка, куколка
Oh m'accompagner
О, составить компанию
Ton odeur
Твой аромат
Oh par cœur
О, наизусть
Dans ma vie
В мою жизнь
Oh ma vie
О, моя жизнь
Ensemble, on visitera un peu tous les pays
Вместе мы объездим немного все страны
Poupée, poupée, poupée
Куколка, куколка, куколка
Et si tu m'accompagnait?
А что, если составишь мне компанию?
J'suis choqué de ton odeur
Я в шоке от твоего аромата
J'voudrais t'connaître par cœur
Я хочу узнать тебя наизусть






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.