Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm,
DurstyZ
Hmm,
DurstyZ
Hé,
j'ai
d'jà
vu
des
mannequins
Hey,
I've
already
seen
mannequins
Mais
j'les
ai
barrées
du
chemin
But
I've
blocked
them
from
my
path
J'ai
jamais
eu
trop
de
chance
I've
never
had
much
luck
J'le
sais
en
mon
âme
et
conscience
I
know
it
in
my
soul
and
conscience
Dès
qu'tu
as
un
peu
d'moula
As
soon
as
you
have
a
little
money
Elles
accourent
toutes
dans
tes
bras
They
all
rush
into
your
arms
Tu
demandes
pourquoi
You're
wondering
why
J'te
laisse
une
chance
à
toi
I'm
giving
you
a
chance
Mais
chérie,
réfléchis
But
darling,
think
about
it
T'as
dégagé
mon
ciel
gris
You
cleared
my
grey
sky
Dès
ton
arrivée,
j'ai
su
qu'c'était
fini
From
the
moment
you
arrived,
I
knew
it
was
over
Plus
jamais
je
reverrais
mes
insomnies
I'll
never
see
my
sleepless
nights
again
Je
m'imagine
sur
toi
I
imagine
myself
on
you
Non
bébé,
c'est
d'la
folie
No
baby,
that's
crazy
Oh
pardonne-moi
Oh,
forgive
me
J'ai
tendance
à
être
impoli
I
tend
to
be
impolite
Mais
si
tu
pouvais
voir
ce
que
je
vois
But
if
you
could
see
what
I
see
Non,
y'en
a
pas
deux
comme
toi
No,
there
aren't
two
like
you
Roh,
t'es
là
à
faire
la
meuf
timide
Oh,
you're
just
standing
there
being
shy
Mais
j'vois
ton
sourire
face
au
bolide
But
I
see
your
smile
in
front
of
the
sports
car
Je
te
donne
de
mon
temps
I'm
giving
you
my
time
Alors
n'joue
pas
avec
sentiments
So
don't
play
with
my
feelings
Tu
t'demandes
pourquoi
You're
wondering
why
J'te
laisse
une
chance
à
toi
I'm
giving
you
a
chance
Mais
chérie,
réfléchis
But
darling,
think
about
it
T'as
dégagé
mon
ciel
gris
You
cleared
my
grey
sky
Dès
ton
arrivée,
j'ai
su
qu'c'était
fini
From
the
moment
you
arrived,
I
knew
it
was
over
Plus
jamais
je
reverrais
mes
insomnies
I'll
never
see
my
sleepless
nights
again
Je
m'imagine
sur
toi
I
imagine
myself
on
you
Non
bébé,
c'est
d'la
folie
No
baby,
that's
crazy
Oh
pardonne-moi
Oh,
forgive
me
J'ai
tendance
à
être
impoli
I
tend
to
be
impolite
Dès
ton
arrivée,
j'ai
su
qu'c'était
fini
From
the
moment
you
arrived,
I
knew
it
was
over
Plus
jamais
je
reverrais
mes
insomnies
I'll
never
see
my
sleepless
nights
again
Je
m'imagine
sur
toi
I
imagine
myself
on
you
Non
bébé,
c'est
d'la
folie
No
baby,
that's
crazy
Oh
pardonne-moi
Oh,
forgive
me
J'ai
tendance
à
être
impoli
I
tend
to
be
impolite
Je
m'imagine
sur
toi
I
imagine
myself
on
you
Non
bébé,
c'est
d'la
folie
No
baby,
that's
crazy
Oh
pardonne-moi
Oh,
forgive
me
J'ai
tendance
à
être
impoli
I
tend
to
be
impolite
Je
m'imagine
sur
toi
I
imagine
myself
on
you
Non
bébé,
c'est
d'la
folie
No
baby,
that's
crazy
Oh
pardonne-moi
Oh,
forgive
me
J'ai
tendance
à
être
impoli
I
tend
to
be
impolite
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dylan Dartigues, Suno Music Ai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.