Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
qu'est-ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
ist
los?
J'ai
taffé
cet
été,
pour
te
combler
d'joie
Ich
habe
diesen
Sommer
gearbeitet,
um
dich
mit
Freude
zu
erfüllen
Oh
mon
bébé,
je
suis
enfin
prêt
Oh
mein
Baby,
ich
bin
endlich
bereit
La
bague
est
là,
l'gamos
est
payé
Der
Ring
ist
da,
der
Wagen
ist
bezahlt
Avec
moi
y'aura
pas
de
chèques
en
bois
Bei
mir
gibt
es
keine
ungedeckten
Schecks
Prend
tout
ton
temps,
j'partirais
pas
sans
toi
Nimm
dir
alle
Zeit,
ich
gehe
nicht
ohne
dich
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
qu'est-ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
ist
los?
J'ai
taffé
cet
été,
pour
te
combler
d'joie
Ich
habe
diesen
Sommer
gearbeitet,
um
dich
mit
Freude
zu
erfüllen
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
au
juste
ce
qui
n'va
pas
Also
erklär
mir,
was
genau
ist
los?
J'ai
taffé
tout
l'été,
juste
pour
te
combler
d'joie
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
nur
um
dich
mit
Freude
zu
erfüllen
J'ai
quelques
millions
sur
le
poignet
Ich
habe
ein
paar
Millionen
am
Handgelenk
Pour
toi,
j'ai
préparé
pleins
d'projets
Für
dich
habe
ich
viele
Pläne
vorbereitet
Pas
besoin
de
d'mander
à
ta
mama
Du
brauchst
deine
Mama
nicht
zu
fragen
J'lui
filerais
un
bon
paquet
d'moula
Ich
werde
ihr
ein
schönes
Bündel
Geld
geben
Oh
mon
bébé,
je
suis
enfin
prêt
Oh
mein
Baby,
ich
bin
endlich
bereit
La
bague
est
là,
l'gamos
est
payé
Der
Ring
ist
da,
der
Wagen
ist
bezahlt
Avec
moi
y'aura
pas
de
chèques
en
bois
Bei
mir
gibt
es
keine
ungedeckten
Schecks
Prend
tout
ton
temps,
j'partirais
pas
sans
toi
Nimm
dir
alle
Zeit,
ich
gehe
nicht
ohne
dich
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
qu'est-ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
ist
los?
J'ai
taffé
cet
été,
pour
te
combler
d'joie
Ich
habe
diesen
Sommer
gearbeitet,
um
dich
mit
Freude
zu
erfüllen
J'ai
quelques
millions
sur
le
poignet
Ich
habe
ein
paar
Millionen
am
Handgelenk
Pour
toi,
j'ai
préparé
pleins
d'projets
Für
dich
habe
ich
viele
Pläne
vorbereitet
Pas
besoin
de
d'mander
à
ta
mama
Du
brauchst
deine
Mama
nicht
zu
fragen
J'lui
filerais
un
bon
paquet
d'moula
Ich
werde
ihr
ein
schönes
Bündel
Geld
geben
Oh
mon
bébé,
je
suis
enfin
prêt
Oh
mein
Baby,
ich
bin
endlich
bereit
La
bague
est
là,
l'gamos
est
payé
Der
Ring
ist
da,
der
Wagen
ist
bezahlt
Avec
moi
y'aura
pas
de
chèques
en
bois
Bei
mir
gibt
es
keine
ungedeckten
Schecks
Prend
tout
ton
temps,
j'partirais
pas
sans
toi
Nimm
dir
alle
Zeit,
ich
gehe
nicht
ohne
dich
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
qu'est-ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
ist
los?
J'ai
taffé
cet
été,
pour
te
combler
d'joie
Ich
habe
diesen
Sommer
gearbeitet,
um
dich
mit
Freude
zu
erfüllen
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
au
juste
ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
genau
ist
los?
J'ai
taffé
tout
l'été,
juste
pour
te
combler
d'joie
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
nur
um
dich
mit
Freude
zu
erfüllen
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
qu'est-ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
ist
los?
J'ai
taffé
cet
été,
pour
te
combler
d'joie
Ich
habe
diesen
Sommer
gearbeitet,
um
dich
mit
Freude
zu
erfüllen
J'suis
là,
oh
bébé
juste
au
près
de
toi
Ich
bin
da,
oh
Baby,
ganz
nah
bei
dir
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
le
vois
Du
brauchst
nicht
zu
schreien,
ich
weiß,
dass
du
es
siehst
Alors
explique
moi,
au
juste
ce
qui
n'va
pas?
Also
erklär
mir,
was
genau
ist
los?
J'ai
taffé
tout
l'été,
juste
pour
te
combler
d'joie
Ich
habe
den
ganzen
Sommer
gearbeitet,
nur
um
dich
mit
Freude
zu
erfüllen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
cœur Brisé
Veröffentlichungsdatum
01-07-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.