DurstyZ - Près de toi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Près de toi - DurstyZÜbersetzung ins Englische




Près de toi
Close to You
J'suis là, oh bébé juste au près de toi
I'm here, oh baby, right next to you
Pas besoin de crier, je sais que tu le vois
No need to shout, I know you see it
Alors explique moi, qu'est-ce qui n'va pas?
So explain to me, what's wrong?
J'ai taffé cet été, pour te combler d'joie
I worked hard this summer, to fill you with joy
Oh mon bébé, je suis enfin prêt
Oh my baby, I'm finally ready
La bague est là, l'gamos est payé
The ring is here, the wedding is paid for
Avec moi y'aura pas de chèques en bois
With me there will be no bad checks
Prend tout ton temps, j'partirais pas sans toi
Take your time, I won't leave without you
J'suis là, oh bébé juste au près de toi
I'm here, oh baby, right next to you
Pas besoin de crier, je sais que tu le vois
No need to shout, I know you see it
Alors explique moi, qu'est-ce qui n'va pas?
So explain to me, what's wrong?
J'ai taffé cet été, pour te combler d'joie
I worked hard this summer, to fill you with joy
J'suis là, oh bébé juste au près de toi
I'm here, oh baby, right next to you
Pas besoin de crier, je sais que tu le vois
No need to shout, I know you see it
Alors explique moi, au juste ce qui n'va pas
So explain to me, just what's wrong?
J'ai taffé tout l'été, juste pour te combler d'joie
I worked all summer, just to fill you with joy
J'ai quelques millions sur le poignet
I've got a few million on my wrist
Pour toi, j'ai préparé pleins d'projets
For you, I've prepared lots of projects
Pas besoin de d'mander à ta mama
No need to ask your mama
J'lui filerais un bon paquet d'moula
I'll slip her a nice wad of cash
Oh mon bébé, je suis enfin prêt
Oh my baby, I'm finally ready
La bague est là, l'gamos est payé
The ring is here, the wedding is paid for
Avec moi y'aura pas de chèques en bois
With me there will be no bad checks
Prend tout ton temps, j'partirais pas sans toi
Take your time, I won't leave without you
J'suis là, oh bébé juste au près de toi
I'm here, oh baby, right next to you
Pas besoin de crier, je sais que tu le vois
No need to shout, I know you see it
Alors explique moi, qu'est-ce qui n'va pas?
So explain to me, what's wrong?
J'ai taffé cet été, pour te combler d'joie
I worked hard this summer, to fill you with joy
J'ai quelques millions sur le poignet
I've got a few million on my wrist
Pour toi, j'ai préparé pleins d'projets
For you, I've prepared lots of projects
Pas besoin de d'mander à ta mama
No need to ask your mama
J'lui filerais un bon paquet d'moula
I'll slip her a nice wad of cash
Oh mon bébé, je suis enfin prêt
Oh my baby, I'm finally ready
La bague est là, l'gamos est payé
The ring is here, the wedding is paid for
Avec moi y'aura pas de chèques en bois
With me there will be no bad checks
Prend tout ton temps, j'partirais pas sans toi
Take your time, I won't leave without you
J'suis là, oh bébé juste au près de toi
I'm here, oh baby, right next to you
Pas besoin de crier, je sais que tu le vois
No need to shout, I know you see it
Alors explique moi, qu'est-ce qui n'va pas?
So explain to me, what's wrong?
J'ai taffé cet été, pour te combler d'joie
I worked hard this summer, to fill you with joy
J'suis là, oh bébé juste au près de toi
I'm here, oh baby, right next to you
Pas besoin de crier, je sais que tu le vois
No need to shout, I know you see it
Alors explique moi, au juste ce qui n'va pas?
So explain to me, just what's wrong?
J'ai taffé tout l'été, juste pour te combler d'joie
I worked all summer, just to fill you with joy
J'suis là, oh bébé juste au près de toi
I'm here, oh baby, right next to you
Pas besoin de crier, je sais que tu le vois
No need to shout, I know you see it
Alors explique moi, qu'est-ce qui n'va pas?
So explain to me, what's wrong?
J'ai taffé cet été, pour te combler d'joie
I worked hard this summer, to fill you with joy
J'suis là, oh bébé juste au près de toi
I'm here, oh baby, right next to you
Pas besoin de crier, je sais que tu le vois
No need to shout, I know you see it
Alors explique moi, au juste ce qui n'va pas?
So explain to me, just what's wrong?
J'ai taffé tout l'été, juste pour te combler d'joie
I worked all summer, just to fill you with joy






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.