DurstyZ - Ressaisis-toi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ressaisis-toi - DurstyZÜbersetzung ins Russische




Ressaisis-toi
Возьми себя в руки
Hey
Эй,
À lui tu t'es adonnée, au final pour pas grand-chose
ты ему отдалась, а в итоге ничего не получила.
Quand t'y penses, il ne t'a jamais offert de roses
Если подумать, он тебе даже роз не дарил.
Il voulait juste que tu te déshabilles, oh non
Он просто хотел, чтобы ты разделась, о нет.
Et puis le soir rejoindre sa famille, oh non, non, non
А вечером вернуться к своей семье, о нет, нет, нет.
Ne laisse pas cet enfoiré effacer ta beauté
Не позволяй этому подонку затмить твою красоту.
Ce dont tu as besoin, c'est d'être aimée
Тебе нужна любовь.
Une rose éternelle ne peut pas faner
Вечная роза не может увянуть.
Oh chérie, ressaisis-toi s'il te plaît
Милая, возьми себя в руки, прошу тебя.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Je serai toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Toutes les épreuves, on les traversera
Мы пройдем через все испытания.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Je serai toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Toutes les épreuves, on les traversera
Мы пройдем через все испытания.
Sa femme est déjà au courant
Его жена уже в курсе.
Ça fait un moment qu'elle sait qu'il lui ment
Она давно знает, что он ей лжет.
Chérie, je sais que tu voudrais te venger
Дорогая, я знаю, ты хочешь отомстить.
Mais crois-moi, la roue finira par tourner
Но поверь мне, колесо фортуны повернется.
Ne laisse pas cet enfoiré effacer ta beauté
Не позволяй этому подонку затмить твою красоту.
Ce dont tu as besoin, c'est d'être aimée
Тебе нужна любовь.
Une rose éternelle ne peut pas faner
Вечная роза не может увянуть.
Oh chérie, ressaisis-toi s'il te plaît
Милая, возьми себя в руки, прошу тебя.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Je serai toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Toutes les épreuves, on les traversera
Мы пройдем через все испытания.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Je serai toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Toutes les épreuves, on les traversera
Мы пройдем через все испытания.
Ne laisse pas cet enfoiré effacer ta beauté
Не позволяй этому подонку затмить твою красоту.
Ce dont tu as besoin, c'est d'être aimée
Тебе нужна любовь.
Une rose éternelle ne peut pas faner
Вечная роза не может увянуть.
Oh chérie, ressaisis-toi s'il te plaît
Милая, возьми себя в руки, прошу тебя.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Je serai toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Toutes les épreuves, on les traversera
Мы пройдем через все испытания.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Je serai toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Toutes les épreuves, on les traversera
Мы пройдем через все испытания.
Je sais à quel point ça fait mal
Я знаю, как тебе больно.
Je serai là, je plaiderai au tribunal
Я буду рядом, я буду выступать в суде.
Je ne te laisserai pas perdre bébé
Я не позволю тебе проиграть, малышка.
Tu peux compter sur moi, j'te défendrai
Ты можешь рассчитывать на меня, я буду тебя защищать.
Maintenant fais le vide dans ton esprit
А теперь очисти свой разум.
J'suis prêt à embellir ta vie
Я готов украсить твою жизнь.
Ne laisse pas cet enfoiré effacer ta beauté
Не позволяй этому подонку затмить твою красоту.
Ce dont tu as besoin, c'est d'être aimée
Тебе нужна любовь.
Une rose éternelle ne peut pas faner
Вечная роза не может увянуть.
Oh chérie, ressaisis-toi s'il te plaît
Милая, возьми себя в руки, прошу тебя.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Je serai toujours pour toi
Я всегда буду рядом с тобой.
Oh baby love, ne pars pas comme ça
Любимая, не уходи так.
Toutes les épreuves, on les traversera
Мы пройдем через все испытания.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.