Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
marche
dans
la
rue,
regard
discret
Она
идёт
по
улице,
взгляд
украдкой
бросает,
Personne
ne
sait
qu'au
fond
d'elle
Никто
не
знает,
что
в
глубине
души
скрывает,
Elle
cache
un
secret
Она
хранит
секрет,
Elle
parle
tout
bas
et
ne
fais
pas
trop
d'bruit
Говорит
тихо,
старается
не
шуметь,
Mais
dans
ses
rêves,
elle
s'envole
loin
d'ici
Но
в
своих
мечтах
она
улетает
далеко
отсюда,
Elle
cache
ses
pensées,
dans
les
pages
d'un
carnet
Свои
мысли
прячет
на
страницах
блокнота,
Ses
mots
sont
tranchants,
vous
seriez
consternés
Её
слова
остры,
вы
бы
пришли
в
ужас,
Elle
doute,
elle
hésite,
elle
veut
pas
déranger
Она
сомневается,
колеблется,
не
хочет
беспокоить,
Mais
ses
yeux
racontent,
qu'elle
voudrait
être
aidée
Но
её
глаза
говорят,
что
она
хочет,
чтобы
ей
помогли.
Timide
c'est
vrai
Робость,
это
правда,
Elle
brille
dans
l'ombre
Она
сияет
в
тени,
Sous
son
silence,
y'a
un
cœur
qui
sombre
Под
её
молчанием
скрывается
сердце,
которое
тонет,
Elle
rêve
d'oser,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает
осмелиться,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Elle
rêve
d'oser,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает
осмелиться,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Elle
rêve,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Les
idées
noires
prennent
toute
la
place
Мрачные
мысли
занимают
всё
пространство,
Elle
finira
par
écouter,
une
mauvaise
passe
Она
в
конце
концов
поддастся,
переживёт
тяжёлый
период,
Regardez
la
danser,
c'est
une
autre
histoire
Посмотрите,
как
она
танцует,
это
совсем
другая
история,
Plus
fort
que
des
mots,
son
corps
tâché
de
noir
Сильнее,
чем
слова,
её
тело,
отмеченное
тьмой,
Pleine
de
doutes
mais
des
rêves
très
clairs
Полная
сомнений,
но
с
очень
ясными
мечтами,
Partir
loin
devant
et
laisser
tout
derrière
Уйти
далеко
вперёд
и
оставить
всё
позади,
Elle
sait
qu'un
jour,
le
monde
entendra
Она
знает,
что
однажды
мир
услышит,
Ce
que
de
sa
voix,
elle
ne
dira
pas
То,
что
она
не
скажет
своим
голосом.
Timide
c'est
vrai
Робость,
это
правда,
Elle
brille
dans
l'ombre
Она
сияет
в
тени,
Sous
son
silence,
y'a
un
cœur
qui
sombre
Под
её
молчанием
скрывается
сердце,
которое
тонет,
Elle
rêve
d'oser,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает
осмелиться,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Elle
rêve
d'oser,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает
осмелиться,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Elle
rêve,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Les
idées
noires
prennent
toute
la
place
Мрачные
мысли
занимают
всё
пространство,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Si
vous
aviez
des
doutes,
elle
n'en
a
plus
Если
у
вас
были
сомнения,
у
неё
их
больше
нет,
Fatiguée
de
subir,
tout
ces
abus
Уставшая
терпеть
все
эти
издевательства,
Elle
attend
son
moment,
elle
sait
qu'il
viendra
Она
ждёт
своего
момента,
она
знает,
что
он
придёт,
Quand
se
relever,
elle
ne
pourras
pas
Когда
подняться,
она
уже
не
сможет.
Timide
c'est
vrai
Робость,
это
правда,
Elle
brille
dans
l'ombre
Она
сияет
в
тени,
Sous
son
silence,
y'a
un
cœur
qui
sombre
Под
её
молчанием
скрывается
сердце,
которое
тонет,
Elle
rêve
d'oser,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает
осмелиться,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Elle
rêve
d'oser,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает
осмелиться,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Elle
rêve,
d'enfin
se
libérer
Она
мечтает,
наконец-то
освободиться,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Les
idées
noires
prennent
toute
la
place
Мрачные
мысли
занимают
всё
пространство,
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
Un
jour
avant
qu'le
mal
ne
soit
fait
Однажды,
прежде
чем
случится
беда.
On
dit
que
les
meilleurs
partent
avant
Говорят,
что
лучшие
уходят
раньше,
Mais
c'n'était
pas
son
tour
Но
это
была
не
её
очередь,
Et
son
corps
a
succombé
И
её
тело
поддалось,
Dérobé
par
l'amour
Украдено
любовью,
Déchiré,
un
peu
plus,
tous
les
jours
Разрываемое,
всё
больше,
каждый
день,
Oh
mais
si
seulement
О,
если
бы
только,
T'avais
appelé
au
secours
Ты
позвала
на
помощь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Cupidon
Veröffentlichungsdatum
21-10-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.