Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
a
little
lovin'
Просто
немного
любви
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
Beats
a
cup
of
coffee
Лучше
чашки
кофе
For
starting
off
the
day
Для
начала
дня
Just
a
little
lovin'
Просто
немного
любви
When
the
world
is
yawnin'
(Когда
мир
зевает)
Makes
you
wake
up
feeling
Заставляет
вас
просыпаться
с
чувством
Good
things
are
coming
your
way
Хорошие
вещи
идут
к
вам
This
old
world
Этот
старый
мир
Wouldn't
be
half
as
bad
Не
было
бы
и
вполовину
так
плохо
It
wouldn't
be
half
as
sad
Это
было
бы
не
так
грустно
If
each
and
everybody
in
it
had...
Если
бы
у
всех
и
каждого
в
нем
было...
Just
a
little
lovin'
Просто
немного
любви
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
That
little
extra
somethin'
Это
небольшое
дополнительное
что-то
To
kinda
see
them
through
Чтобы
увидеть
их
через
Nothing
turns
the
day
on
Ничто
не
превращает
день
в
Really
gets
it
dawnin'
Действительно
становится
рассветом
Like
a
little
bit
of
lovin'
Как
немного
любви
From
some
lovin'
someone
like
you
От
некоторых
любящих
кого-то
вроде
тебя
This
old
world
Этот
старый
мир
Wouldn't
be
half
as
bad
Не
было
бы
и
вполовину
так
плохо
It
wouldn't
be
half
as
sad
Это
было
бы
не
так
грустно
If
each
and
everybody
in
it
had
Если
бы
у
всех
и
каждого
в
нем
было...
Just
a
little
lovin'
Просто
немного
любви
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
(Just
a
little
lovin')
Просто
немного
любви
(When
the
world
is
yawnin')
(Когда
мир
зевает)
Just
a
little
bit
of
lovin'
ah
Просто
немного
любви
ах
Oh,
in
the
morning
О,
утром
Nothing
turns
the
day
on
Ничто
не
превращает
день
в
Really
gets
it
dawnin'
Действительно
становится
рассветом
Make
a
little
bit
of
lovin'
Сделайте
немного
любви
It's
so
good,
it's
so
good
Это
так
хорошо,
это
так
хорошо
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cynthia Weil, Barry Mann, Jerome Michael Hadey, Christopher Irfane Khan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.