Duy Khánh - Ao Nha Binh - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ao Nha Binh - Duy KhánhÜbersetzung ins Russische




Ao Nha Binh
Армейская форма
Từ độ tình nhân xa khuất nẻo
С той поры, как ты скрылась за поворотом,
Tôi gót chân độc hành từng đêm nghe hoang vu
Я бреду одиноко в ночи, слушая эхо пустынных дорог.
Tuổi đời trên năm ngón hao gầy
Годы высохли в пальцах, как листва,
Khói thuốc đen tay vàng ngược xuôi tâm mênh mang
Дым сигарет чернит руки, а мысли блуждают вдали без тревог.
Chiều lại chiều qua trên phố thị
Вечер за вечером в городской мгле
Xa bao lớp bạn còn đam nơi xa hoa
Вспоминаю друзей, что гонятся за мишурой и мечтой.
Cả đời thư sinh chốn kinh thành
Всю жизнь был поэтом среди стен,
Mình quên cả nhân tình từ đây thương áo nhà binh
Но забыл все былые любови - теперь я в плену у формы полевой.
Đêm nghe đạn thù buốt xoáy
Ночью свист пуль пронзает тишь,
Dày trận mòn gai, thương quê hương, thương mình
Рубежи в шрамах, но сердце болит за край, за себя.
Nhìn vai áo chiến phai màu
Вижу, как выцветает мундир,
Mới biết quân hành thời gian qua mau hay lâu
Осознаю: в походах время летит, хоть вечность - пройденный шаг.
Nhận diện được quê hương với mình
Узнал я в отчизне свою судьбу,
Nên vui kiếp phong trần gian nan luôn theo chân
И пусть нелегок путь - принимаю дорогу и пыль.
Lòng nhiều khi nghe nhớ nhân tình
Иногда в сердце шепчет твой голос,
anh vẫn chưa về anh thương áo nhà binh
Но я не могу вернуться - слишком люблю я армейский стиль.
Từ độ tình nhân xa khuất nẻo
С той поры, как ты скрылась за поворотом,
Tôi gót chân độc hành từng đêm nghe hoang vu
Я бреду одиноко в ночи, слушая эхо пустынных дорог.
Tuổi đời trên năm ngón hao gầy
Годы высохли в пальцах, как листва,
Khói thuốc đen tay vàng ngược xuôi tâm mênh mang
Дым сигарет чернит руки, а мысли блуждают вдали без тревог.
Chiều lại chiều qua trên phố thị
Вечер за вечером в городской мгле
Xa bao lớp bạn còn đam nơi xa hoa
Вспоминаю друзей, что гонятся за мишурой и мечтой.
Cả đời thư sinh chốn kinh thành
Всю жизнь был поэтом среди стен,
Mình quên cả nhân tình từ đây thương áo nhà binh
Но забыл все былые любови - теперь я в плену у формы полевой.
Đêm nghe đạn thù vút xoáy
Ночью свист пуль пронзает тишь,
Dày trận mòn gai, thương quê hương, thương mình
Рубежи в шрамах, но сердце болит за край, за себя.
Nhìn vai áo chiến phai màu
Вижу, как выцветает мундир,
Mới biết quân hành thời gian qua mau hay lâu
Осознаю: в походах время летит, хоть вечность - пройденный шаг.
Nhận diện được quê hương với mình
Узнал я в отчизне свою судьбу,
Nên vui kiếp phong trần gian nan luôn theo chân
И пусть нелегок путь - принимаю дорогу и пыль.
Lòng nhiều khi nghe nhớ nhân tình
Иногда в сердце шепчет твой голос,
anh vẫn chưa về anh thương áo nhà binh
Но я не могу вернуться - слишком люблю я армейский стиль.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.