Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gia Tu Vu Khi
Прощание с оружием
Rồi
có
một
ngày,
sẽ
một
ngày
chinh
chiến
tàn
Придёт
тот
день,
когда
война
умолкнет
навсегда
Anh
chẳng
còn
chi,
chẳng
còn
chi
ngoài
con
tim
héo,
em
ơi
У
меня
не
будет
ничего,
кроме
иссохшего
сердца,
моя
дорогая
Xin
trả
lại
đây,
bỏ
lại
đây
Оставь
здесь,
брось
здесь
Thép
gai
giăng
với
luỹ
hào
sâu
Колючую
проволоку
и
глубокие
рвы
Lỗ
châu
mai
với
những
địa
lôi
Амбразуры
и
минные
поля
Đã
bao
phen
máu
anh
tuôn
Сколько
раз
лилась
моя
кровь
Cho
còn
lại
đến
mãi
bây
giờ
Чтобы
сохранить
всё
до
сегодняшнего
дня
Trả
súng
đạn
này
khi
sạch
nợ
sông
núi
rồi
Отдам
оружие,
когда
долг
Родине
исполнен
Anh
trở
về
quê,
trở
về
quê,
tìm
tuổi
thơ
mất
năm
nao
Я
вернусь
домой,
вернусь
домой,
в
потерянное
детство
Vui
cùng
ruộng
nương,
cùng
đàn
trâu
Радость
полей
и
стадо
буйволов
Với
cây
đa,
khóm
trúc,
hàng
cau
С
баньяном,
бамбуком
и
пальмами
Với
con
đê
có
chiếc
cầu
tre
С
дамбой
и
бамбуковым
мостом
Đã
bao
năm
vắng
chân
anh
Сколько
лет
без
следов
моих
Nên
trở
thành
hoang
phế
rong
rêu
Поросли
мхом
и
забвеньем
Rồi
anh
sẽ
dựng
căn
nhà
xưa
Я
восстановлю
наш
старый
дом
Rồi
anh
sẽ
đón
cha
mẹ
về
Я
привезу
обратно
наших
стариков
Rồi
anh
sẽ
sang
thăm
nhà
em
Я
приду
к
тебе
в
гости
Với
miếng
cau,
với
miếng
trầu,
ta
làm
lại
từ
đầu
С
бетелем,
с
листьями,
мы
начнём
всё
сначала
Rồi
anh
sẽ
dìu
em
tìm
thăm
Я
проведу
тебя,
чтобы
навестить
Mộ
bia
kín
trong
nghĩa
địa
buồn
Заросшие
плиты
печального
кладбища
Bạn
anh
đó
đang
say
ngủ
yên
Там
спит
мой
друг
Xin
cảm
ơn,
xin
cảm
ơn
người
nằm
xuống
Спасибо,
спасибо
тем,
кто
пал
Để
có
một
ngày,
có
một
ngày
cho
chúng
mình
Чтобы
настал
день,
когда
для
нас
Ta
lại
gặp
ta,
còn
vòng
tay
mở
rộng
thương
mến
bao
la
Мы
встретимся
вновь
с
распахнутыми
объятьями
Chuông
chùa
làng
xa
chiều
lại
vang
Колокол
храма
вдали
вечером
звучит
Bếp
ai
lên
khói
ấm
tình
thương
В
чьём-то
доме
дымок
любви
поднимается
Bát
cơm
rau
thắm
mối
tình
quê
Миска
простой
еды
— наша
деревенская
любовь
Có
con
trâu,
có
nương
dâu
Буйвол
тут,
тутовник
растёт
Thiên
đường
này
mơ
ước
bao
lâu
О
рае,
что
так
долго
снился
Rồi
anh
sẽ
dựng
căn
nhà
xưa
Я
восстановлю
наш
старый
дом
Rồi
anh
sẽ
đón
cha
mẹ
về
Я
привезу
обратно
наших
стариков
Rồi
anh
sẽ
sang
thăm
nhà
em
Я
приду
к
тебе
в
гости
Với
miếng
cau,
với
miếng
trầu,
ta
làm
lại
từ
đầu
С
бетелем,
с
листьями,
мы
начнём
всё
сначала
Rồi
anh
sẽ
dìu
em
tìm
thăm
Я
проведу
тебя,
чтобы
навестить
Mộ
bia
kín
trong
nghĩa
địa
buồn
Заросшие
плиты
печального
кладбища
Bạn
anh
đó
đang
say
ngủ
yên
Там
спит
мой
друг
Xin
cảm
ơn,
xin
cảm
ơn
người
nằm
xuống
Спасибо,
спасибо
тем,
кто
пал
Để
có
một
ngày,
có
một
ngày
cho
chúng
mình
Чтобы
настал
день,
когда
для
нас
Ta
lại
gặp
ta,
còn
vòng
tay
mở
rộng
thương
mến
bao
la
Мы
встретимся
вновь
с
распахнутыми
объятьями
Chuông
chùa
làng
xa
chiều
lại
vang
Колокол
храма
вдали
вечером
звучит
Bếp
ai
lên
khói
ấm
tình
thương
В
чьём-то
доме
дымок
любви
поднимается
Bát
cơm
rau
thắm
mối
tình
quê
Миска
простой
еды
— наша
деревенская
любовь
Có
con
trâu,
có
nương
dâu
Буйвол
тут,
тутовник
растёт
Thiên
đường
này
mơ
ước
bao
lâu
О
рае,
что
так
долго
снился
Chuông
chùa
làng
xa
chiều
lại
vang
Колокол
храма
вдали
вечером
звучит
Bếp
ai
lên
khói
ấm
tình
thương
В
чьём-то
доме
дымок
любви
поднимается
Bát
cơm
rau
thắm
mối
tình
quê
Миска
простой
еды
— наша
деревенская
любовь
Có
con
trâu,
có
nương
dâu
Буйвол
тут,
тутовник
растёт
Thiên
đường
này
mơ
ước
bao
lâu
О
рае,
что
так
долго
снился
Chuông
chùa
làng
xa
chiều
lại
vang
Колокол
храма
вдали
вечером
звучит
Bếp
ai
lên
khói
ấm
tình
thương
В
чьём-то
доме
дымок
любви
поднимается
Bát
cơm
rau
thắm
mối
tình
quê
Миска
простой
еды
— наша
деревенская
любовь
Có
con
trâu,
có
nương
dâu
Буйвол
тут,
тутовник
растёт
Thiên
đường
này
mơ
ước
bao
lâu
О
рае,
что
так
долго
снился
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.