Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thư người chiến binh
Письмо воина
Giờ
chia
tay
tôi
ra
chốn
biên
cương
anh
đi
sa
trường
В
час
разлуки
я
ухожу
на
границу,
ты
- на
поле
битвы.
Tình
ngàn
phương
đời
vui
với
phong
sương
lãng
quên
ngày
tháng
Любовь
вдали,
жизнь
с
ветром
и
росой,
забывая
дни
и
месяцы.
Đường
lên
non
chim
ca
với
mây
vương
nhớ
câu
tương
phùng
Дорога
в
горы,
птицы
с
облаками,
помню
о
встрече.
Một
ngày
mai
đời
như
cánh
chim
bay
đến
phương
nào
đây
Однажды
завтра
жизнь,
как
птица,
прилетит
куда
же?
Nhớ
lúc
chiến
tuyến
những
đêm
nhìn
trăng
lên
trên
đồi
hoa
sim
Помню
на
фронте
ночи,
глядя
на
луну
над
вересковым
холмом.
Kê
chung
ba
lô
nằm
canh
giữa
rừng
già
chuyện
trò
vu
vơ
Сложив
вещмешки,
лежим
в
дозоре
в
древнем
лесу,
болтая
о
пустяках.
Tiếc
nhớ
biết
mấy
nhớ
khi
mình
chia
tay
bao
giờ
gặp
đây
Как
жаль
и
грустно,
помню
нашу
разлуку,
когда
ж
встретимся?
Anh
đưa
hoa
sim
cài
lên
áo
bạn
mình
miệng
cười
an
lành
Я
подал
вересковый
цвет,
приколол
на
твой
наряд,
улыбка
твоя
безмятежна.
Giờ
chia
tay
tôi
say
chốn
biên
cương,
anh
vui
sa
trường
В
час
разлуки
я
пьян
от
рубежей,
ты
рад
полю
брани.
Hẹn
mùa
xuân
về
vui
giữa
thôn
trang
cắm
hoa
đầu
súng
Весной
вернёмся
в
деревню
весело,
цветы
на
стволы.
Tình
đôi
mươi
xin
đem
hiến
quê
hương
mến
thương
khôn
lường
Любовь
двадцати
лет
отдаю
Отчизне,
нежность
безмерна.
Ngày
gặp
nhau,
ngày
vui
khắp
quê
hương
ấm
no
làng
thôn
В
день
встречи,
день
радости
по
всей
Родине,
сытость
в
сёлах.
Nhớ
lúc
chiến
tuyến
những
đêm
nhìn
trăng
lên
trên
đồi
hoa
sim
Помню
на
фронте
ночи,
глядя
на
луну
над
вересковым
холмом.
Kê
chung
ba
lô
nằm
canh
giữa
rừng
già
chuyện
trò
vu
vơ
Сложив
вещмешки,
лежим
в
дозоре
в
древнем
лесу,
болтая
о
пустяках.
Tiếc
nhớ
biết
mấy
nhớ
khi
mình
chia
tay
bao
giờ
gặp
đây?
Как
жаль
и
грустно,
помню
нашу
разлуку,
когда
ж
встретимся?
Anh
đưa
hoa
sim
cài
lên
áo
bạn
mình
miệng
cười
an
lành
Я
подал
вересковый
цвет,
приколол
на
твой
наряд,
улыбка
твоя
безмятежна.
Giờ
chia
tay
tôi
say
chốn
biên
cương
anh
vui
sa
trường
В
час
разлуки
я
пьян
от
рубежей,
ты
рад
полю
брани.
Hẹn
mùa
xuân
về
vui
giữa
thôn
trang
cắm
hoa
đầu
súng
Весной
вернёмся
в
деревню
весело,
цветы
на
стволы.
Tình
đôi
mươi
xin
đem
hiến
quê
hương
mến
thương
khôn
lường
Любовь
двадцати
лет
отдаю
Отчизне,
нежность
безмерна.
Ngày
gặp
nhau,
ngày
vui
khắp
quê
hương
ấm
no
làng
thôn
В
день
встречи,
день
радости
по
всей
Родине,
сытость
в
сёлах.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.