Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trang Tan Tren He Pho
Встреча на Тротуаре
Tôi
lại
gặp
anh,
người
trai
nơi
chiến
tuyến
Я
снова
встретил
тебя,
солдата
с
фронтовой
тропы
Súng
trên
vai
bước
về
qua
hè
phố
С
ружьём
на
плече
шагаешь
по
тротуару
Tôi
lại
gặp
anh,
giờ
đây
nơi
quán
nhỏ
Я
снова
встретил
тебя
в
маленьком
кафе
сейчас
Tuổi
ba
mươi
mà
ngỡ
như
trẻ
thơ
В
тридцать
лет
ты
как
ребёнок,
светлый
и
ясный
Nhớ
gì
từ
ngày
anh
xa
mái
trường
Что
ты
помнишь
со
времён,
когда
покинул
класс?
Nhớ
gì
từ
ngày
anh
vui
lên
đường
Что
запомнил
ты,
уходя
с
улыбкой
вдаль?
Lối
gầy
về
nhà
anh
hoa
phượng
thắm
Узкая
тропа
к
дому
твоему
в
цветах
Màu
xanh
áo
người
thương
Голубой
платок
любимой
Nắng
chiều
đẹp
quê
hương
hay
nhạc
buồn
đêm
sương
Закат
над
родиной
светел,
или
грустный
мотив
в
ночной
мгле
Tôi
lại
gặp
anh,
trời
đêm
nay
sáng
quá
Я
снова
встретил
тебя,
ночь
сегодня
так
светла
Ánh
trăng
như
hé
cười
sau
ngàn
lá
Луна
сквозь
листву
смеётся
нам
украдкой
Tôi
lại
gặp
anh,
đường
khuya
vui
bước
nhỏ
Я
снова
встретил
тебя,
шаги
слились
в
ночи
Kể
nhau
nghe
chuyện
cũ
bao
ngày
qua
Рассказываем
друг
другу
былое
в
тиши
Lối
gầy
về
nhà
anh
hoa
vẫn
nở
Узкая
тропа
к
дому
в
цветах
всё
ещё
цветёт
Kỉ
niệm
từ
ngày
xưa
chưa
xoá
mờ
Воспоминания
прошлого
не
стёрлись
Ánh
đèn
vàng
ngoại
ô
vẫn
còn
đó
Фонарь
в
пригороде
светит
всё
так
же
тут
Bạn
anh
vẫn
còn
đây
Твои
друзья
всё
здесь
рядом
Sống
cuộc
đời
hôm
nay
với
bọn
mình
đêm
nay
Живём
сегодняшним
днём
с
тобою
вместе
в
эту
ночь
Anh
sống
đời
trai
giữa
núi
đồi
Ты
живёшь
мужской
судьбой
среди
холмов
Tôi
viết
bài
ca
xây
đời
mới
Я
пишу
песни,
строю
новый
мир
Bờ
tre
quê
hương
tay
súng
anh
gìn
giữ
Родные
ивы
твоей
охраняет
ружьё
Tôi
hát
vang
giữa
đời
để
người
vui
Я
песней
звонкой
скрашу
твой
путь
светлей
Thôi
mình
chia
tay,
cầu
mong
anh
chiến
thắng
Прощай
теперь,
молю,
чтоб
победу
ты
обрёл
Ánh
trăng
khuya
sắp
tàn
trên
hè
phố
Луна
к
утру
угаснет
над
мостовой
Thôi
mình
chia
tay,
rồi
mai
đây
có
về
Прощай
теперь,
но
если
вернёшься
вновь
Quà
cho
tôi,
anh
nhớ
chép
bài
thơ
В
подарок
мне
стихи
ты
запиши
в
тетрадь
Nắng
đẹp
của
bình
minh
đang
hé
chờ
Рассвета
свет
уже
стелется
в
дали
Nỗi
buồn
buổi
biệt
ly
sẽ
xoá
mờ
Прощальная
тоска
растает
в
ночи
Súng
thủ
từ
rừng
sâu
vẫn
còn
đó
В
глухих
лесах
твоё
ружьё
на
страже
стоит
Đừng
lưu
luyến
gì
đây
Не
стоит
грустить
сейчас
Thôi
bọn
mình
chia
tay,
thôi
bọn
mình
chia
tay
Прощай,
пришла
пора,
прощай,
пришла
пора
Anh
sống
đời
trai
giữa
núi
đồi
Ты
живёшь
мужской
судьбой
среди
холмов
Tôi
viết
bài
ca
xây
đời
mới
Я
пишу
песни,
строю
новый
мир
Bờ
tre
quê
hương
tay
súng
anh
gìn
giữ
Родные
ивы
твоей
охраняет
ружьё
Tôi
hát
vang
giữa
đời
để
người
vui
Я
песней
звонкой
скрашу
твой
путь
светлей
Thôi
mình
chia
tay,
cầu
mong
anh
chiến
thắng
Прощай
теперь,
молю,
чтоб
победу
ты
обрёл
Ánh
trăng
khuya
sắp
tàn
trên
hè
phố
Луна
к
утру
угаснет
над
мостовой
Thôi
mình
chia
tay,
rồi
mai
đây
có
về
Прощай
теперь,
но
если
вернёшься
вновь
Quà
cho
tôi,
anh
nhớ
chép
bài
thơ
В
подарок
мне
стихи
ты
запиши
в
тетрадь
Nắng
đẹp
của
bình
minh
đang
hé
chờ
Рассвета
свет
уже
стелется
в
дали
Nỗi
buồn
buổi
biệt
ly
sẽ
xoá
mờ
Прощальная
тоска
растает
в
ночи
Súng
thủ
từ
rừng
sâu
vẫn
còn
đó
В
глухих
лесах
твоё
ружьё
на
страже
стоит
Đừng
lưu
luyến
gì
đây
Не
стоит
грустить
сейчас
Thôi
bọn
mình
chia
tay,
thôi
bọn
mình
chia
tay
Прощай,
пришла
пора,
прощай,
пришла
пора
Đừng
lưu
luyến
gì
đây
Не
стоит
грустить
сейчас
Thôi
bọn
mình
chia
tay,
thôi
bọn
mình
chia
tay
Прощай,
пришла
пора,
прощай,
пришла
пора
Đừng
lưu
luyến
gì
đây
Не
стоит
грустить
сейчас
Thôi
bọn
mình
chia
tay,
thôi
bọn
mình
chia
tay
Прощай,
пришла
пора,
прощай,
пришла
пора
Đừng
lưu
luyến
gì
đây
Не
стоит
грустить
сейчас
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.