Duy Khánh - Vùng Quê Tương Lai - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Vùng Quê Tương Lai - Duy KhánhÜbersetzung ins Russische




Vùng Quê Tương Lai
Край Будущего
Mình gặp nhau trong đêm nay thôi
Мы встретимся лишь этой ночью
Sớm ngày mai anh xa em rồi
На рассвете я уйду от тебя
Chúng mình trả lại ngày vui
Вернём мы дни былой радости
Giã từ bao đam trong đời
Прощаясь со страстями земными
Gọi anh, gọi em
Зови меня, зови тебя
Ngỡ ngàng lệ rưng đường đêm
Ошеломлённо слёзы на ночных путях
Ngẩn ngơ tình nước đôi miền
Оцепенела любовь меж двух земель
Rồi từ đây em đưa anh đi
Потом отсюда ты проводишь меня
Nếu một mai anh không tin về
Если однажды не вернусь я
Giữa trời loạn lạc miền quê
Средь хаоса в родных краях
Chiến trường xa anh quên câu thề
На дальнем поле боя клятву забуду
anh còn thương
Ведь я всё ещё люблю
Nước trời Việt đang sầu vương
Небеса Вьетнама скорбью объяты
Nên cho quê hương nhiều hơn
Так отдай же родине больше
Ðêm qua đêm hành quân
Ночь за ночью в походе
Xuôi chân miền xa nghe tiếng ru hời ru hỡi mẹ ru
Бреду вдаль, слыша колыбельную, о мама, твой напев
Thương ai con thơ lẻ loi
Жаль сиротливо дитя чьё-то
Gọi tên quê hương biển dâu qua tiếng kinh cầu giữa khung trời sầu
Имя родины зову, где море шелковиц, сквозь молитвы в печальном небе
Xin đời bớt khổ ngày sau
Молю, чтоб горечь дней унялась
Một vùng quê hương trong tương lai
Один родной край в грядущем
vừng trăng êm soi lâu dài
Где вечно светит ласковая луна
Chúng mình lại ngồi gần nhau
Мы снова рядом сидеть будем
Nối lại bao duyên ban đầu
Восстановив былые судьбоносные узы
Ðể anh, để em giữa trời Việt vui triền miên
Чтоб я, чтоб ты под небом Вьетнама вечно ликовали
Thiên thu chung đôi bình yên
Вместе в покое навеки
Mình gặp nhau trong đêm nay thôi
Мы встретимся лишь этой ночью
Sớm ngày mai anh xa em rồi
На рассвете я уйду от тебя
Chúng mình trả lại ngày vui
Вернём мы дни былой радости
Giã từ bao đam trong đời
Прощаясь со страстями земными
Gọi anh, gọi em
Зови меня, зови тебя
Ngỡ ngàng lệ rưng đường đêm
Ошеломлённо слёзы на ночных путях
Ngẩn ngơ tình nước đôi miền
Оцепенела любовь меж двух земель
Rồi từ đây em đưa anh đi
Потом отсюда ты проводишь меня
Nếu một mai anh không tin về
Если однажды не вернусь я
Giữa trời loạn lạc miền quê
Средь хаоса в родных краях
Chiến trường xa anh quên câu thề
На дальнем поле боя клятву забуду
anh còn thương
Ведь я всё ещё люблю
Nước trời Việt đang sầu vương
Небеса Вьетнама скорбью объяты
Nên cho quê hương nhiều hơn
Так отдай же родине больше
Ðêm qua đêm hành quân
Ночь за ночью в походе
Xuôi chân miền xa nghe tiếng ru hời ru hỡi mẹ ru
Бреду вдаль, слыша колыбельную, о мама, твой напев
Thương ai con thơ lẻ loi
Жаль сиротливо дитя чьё-то
Gọi tên quê hương biển dâu
Имя родины зову, где море шелковиц
Qua tiếng kinh cầu giữa khung trời sầu
Сквозь молитвы в печальном небе
Xin đời bớt khổ ngày sau
Молю, чтоб горечь дней унялась
Một vùng quê hương trong tương lai
Один родной край в грядущем
vừng trăng êm soi lâu dài
Где вечно светит ласковая луна
Chúng mình lại ngồi gần nhau
Мы снова рядом сидеть будем
Nối lại bao duyên ban đầu
Восстановив былые судьбоносные узы
Ðể anh, để em giữa trời Việt vui triền miên
Чтоб я, чтоб ты под небом Вьетнама вечно ликовали
Thiên thu chung đôi bình yên
Вместе в покое навеки






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.